鲁迅借由落后的进步-论文.pdf

鲁迅借由落后的进步-论文.pdf

ID:55640245

大小:394.00 KB

页数:5页

时间:2020-05-22

鲁迅借由落后的进步-论文.pdf_第1页
鲁迅借由落后的进步-论文.pdf_第2页
鲁迅借由落后的进步-论文.pdf_第3页
鲁迅借由落后的进步-论文.pdf_第4页
鲁迅借由落后的进步-论文.pdf_第5页
资源描述:

《鲁迅借由落后的进步-论文.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、论道.他山{LUNDAO.TASHAN

2、._C借由落后的进步CZm_.c●【日】竹内好oCrCo工oCa@海外汉学家小传mZcl】竹内好(1911977),日本汉学家。高中毕业后就渎于东京大学中国文学科,与当时日本国内汉学的主流——古典研究——不同,竹内好特立独行地选择了中国现当代文学作为自己的主攻方向,并同好友武田泰淳组建了“中国文学研究会”。竹内好最初以郁达夫的作品作为主要研究对象,后关注鲁迅,在对鲁迅的译介和研究上倾注毕生心血,成为日本鲁迅研究界的泰斗,学界对其鲁迅论有“竹内鲁迅”之美称。竹内好一

3、生著作颇丰,最具代表性的作品当属l944年,被迫奔赴战场前以绝笔之心态呕心沥血完成的《鲁迅》。此书借曲鲁迅这一他者,充分地表达出作者对鲁迅很早就为日本所知。许多日本中日两国近代化以及民族性的诸多思作家来上海拜访他,随后就把会见的印考,独到而深刻。霉象记录下来。但是,鲁迅却曾对这些作家有过不满:他们完全错会了他说话的意思。尽管如此,他说,因着民族状况的差别,相互之问的理解是有难度的。一般而言,这些拜访过鲁迅的日本作家并孱弱的心理致使文学委顿。在日本,作家未仔细阅读他的作品,仅仅是倾羡予他们尚未意识到此种心

4、理的厉害关系,而的名声。换言之,他们的拜访完全是政正是它导致“大东亚文学者大会’这样的治的。他们是作为“支那浪人”(China闹剧上演。ronin)而不是作家去拜访鲁迅的。这些鲁迅把中日作家间相互理解的困难作家拜访鲁迅时,从未感到焦虑,也就不归结于民族状况的差别,他的这一描述可能受到鲁迅的感染。这样的心理曾存让我深有感触。这并非单纯地抱怨个人在于日本文学,实际上如今也并未消失,不被理解,而是在批评如此缺乏理解之它想当然地处事而不加任何反省。此等根源。这里,我们能够辨认出鲁迅对这0;}-66LUNDAO·

5、TASHANi论道·他山;些无知的日本作家的同情或怜悯。他与日本的国家基础是相互联系的,其以作家的立场去关心日本文学,有人余绪至今未绝。说,这感受是设身处地的,实际上,他日本文学足如何看待鲁迅对外把自己投入到了日本文学的内面,以国文学之接收的?答案如下:把它看便体会自己的反映,他反对仅仅从外成落伍的表现。鲁迅通过对欧洲主流部看取事物。换言之,他的批评得自文学的观察,介绍进来的几乎都是二行动的现场。流作品,这些作品十分冷僻,远离主日本资产阶级文学传统之所以流。让人匪夷所思的是,鲁迅有意忽如此单薄,其明显的

6、根源足缺少鲁迅略欧洲主流或一流文学,选择翻译其式的人物,但是仅此而已吗?这背后他那些作品,这代表着一条间接的近存在“民族状况的差别”吗?即使把自代化之路。这位近代文学的先驱单单二叶亭四迷以降的整个日本文学史同情那些并不重要的文学,这个事实全算上,我以为也是很难找到鲁迅式已经解释了他的落伍——至少表面的人物的。看来是。鲁迅从日本文学获益很多。作为但是,真实情况是,鲁迅并不以~名明治末期来日的留学生,他通过为这些作品应该被看作世界文学主其日语和德语知识,吸收了大量近代流,他也并非不想翻译歌德、托尔斯欧洲文学

7、的养分。这种方式很独特,泰。相反,他殷切地期望所有近代文例如,他能讲德语,却无法真正投入学的作品全部被译介进来,并且要努德国文学(re了尼采)。比起德国文学力实现这一目标。再没有比鲁迅更加来,他更感兴趣的是用德语翻译的一一渴望培养年青外国文学学者了。但他些弱小民族的作家所创作的文学,比坦言翻译这些巨制精力不足。他称赞如波兰、捷克斯洛伐克、匈牙利和巴日本翻译文学之丰富,以及对外国最尔千国家的文学,以及斯拉夫语中反新著作的阅读、吸收。他不仅鼓励年抗压迫的诗歌。毫无疑问,我们可以青学者这样去做,并且对那些国外

8、最这样解释鲁迅对这些文学的兴趣:他新著作的利用甚至胜于日本作家自从中发现了某种重要信息。这一兴趣身。终其一生,他从未停止过翻译,只是时代的反映,他的很多同代人表达要稍稍瞥一眼他晚年的翻译著作,就过类似的趣味。无论如何,追问日本可看出他在译介国外最新著作方面在大量吸收外国文学中到底有何收所花的心血。鲁迅利用日本的翻译文获是有价值的。当日本作家引进欧洲学时,连边边角角都不放过,不论其作家的大量著作时,其接收方式和鲁多么幼稚和瑕疵毕现。但他并不爱出迅的相当不同。日本作家在一流文学风头。他还与那些借着象征文学时

9、尚的屁股后面疲于奔命。即言之,他们或新潮的外国文学(即使是苏联文只追寻那些被认为是代表欧洲主流学)为虎作伥者进行论争。在这些论文学的作品,首先找出其中最优秀争中,他试图暴露出那些作家自以为者,然后加以研究。一般而言,这样的是的嘴脸,他们倚赖着瓦雷里、罗曼t接收是受制于日本文化的。日本文化罗兰、卢纳察尔斯基这样的权威。一心想靠赶超欧洲文化而全面实现鲁迅在这里的态度可以与他对近代化。在早期的日本文学中,这并日本文学的接收联系起来,同样,他非普遍

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。