欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:5379773
大小:407.83 KB
页数:6页
时间:2017-12-08
《杭州小型翻译公司笔译译员素养调查与分析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、2013年9月浙江外国语学院学报September2013第5期JOURNALOFZHEJIANGINTERNAT10NALSTUDIESUNIVERSITYN0.5杭州小型翻译公司笔译译员素养调查与分析陈科芳,刘雨乐(1.浙江外国语学院英语语言文化学院,浙江杭州310012;2.浙江工商大学外国语学院,浙江杭州310018)摘要:以杭州10家小型翻译公司为对象,从职业技能、个人素质和职业道德三方面对翻译公司所需职业笔译译员素养进行调查,结果显示:职业技能方面,翻译公司要求译员有较强的翻译实践能力,能够精准翻译,并拥有相应资格证书;个人素质方面,翻译公司对相关
2、专业知识、沟通能力、抗压能力等方面提出了较高的要求;职业道德方面,翻译公司要求译员保守秘密,守时并校对译稿。关键词:译者素养;职业技能;个人素质;职业道德中图分类号:H315.9文献标识码:A文章编号:2095-2074(2013)05-0094-06一、前言《中国语言服务业发展报告20121显示,截止2011年12月31日,全国(不含港、澳、台)共有语言服务企业37197家,2011年创造产值约1576亿元,经营范围中含有“翻译业务”的有37130家,业务构成中“笔译及本地化业务”占了71%。而翻译人才为语言服务业中最缺乏的人才。目前该行业从业人员约为119
3、万人,翻译人员平均占53.8%,但截止2010年底,获得翻译专业职称的人员不足3万人;截止2012年10月,通过全国翻译专业资格(水平)考试的人数仅2.7万人。而刚刚开始几年的翻译本科和硕士专业学位教育迄今为止培养出来的翻译专业毕业生据估测也只有几千人左右⋯。这一报告充分说明了翻译服务市场对翻译人才需求之强劲和专业翻译人才缺口之大。与之相对的,报告也指出当前“翻译专业人才的培养体系尚不完善,离市场用人要求还有较大的差距”⋯。作为翻译人才的主要供应群体,高校英语或翻译专业如何在培养方式上对接就业市场实际需要,根据用人要求打造合格的翻译人才是其专业培养设计上一个关
4、键命题。基于以上情况,笔者试图从用人单位角度回答“笔译译员须具备的素养”这一问题,从而设计调查问卷,着重从笔译译员的职业技能、个人素质和职业道德这三方面的译者素养人手,分析成为一名职业英汉互译笔译译员所必须具备的素养。考虑到学生本科毕业后进人大型翻译公司的可能性较小,调查以现有小型翻译公司为出发点将更符合实际情况。因此本研究以杭州l0家规模较小的翻译公司(专职笔译人员为10人左右)为调查对象,希望能为高校翻译专业人才的培养方式构建提供实际的参考,也为有志于今后成为笔译译员的学生提供一些相关资讯和可行性建议。收稿日期:2013-08-11.基金项目:全国教育科学
5、规划外语教育研究专项(GPA115059);教育部人文社会科学研究一般项目(10YJA740010);浙江省哲学社会科学规划课题(12JCWW07YB)作者简介:陈科芳(1975一),女,浙江诸暨人,浙江外国语学院英语语言文化学院教授,文学博士,伦敦大学亚非学院博士后;刘雨乐(1991一),女,浙江乐清人,浙江工商大学外国语学院英语语言文学专业2013级硕士研究生。第5期陈科芳,刘雨乐:杭州小型翻译公司笔译译员素养调查与分析95二、调查设计(一)问题设计问卷围绕笔译译员素养这一主题,从职业技能、个人素质和职业道德三个方面来设计问题。其中译员职业技能主要围绕翻译
6、公司对译员翻译能力的要求、译员相关证书要求、笔译译文质量要求、翻译速度要求等方面展开。译员个人素质的调查,主要考察的指标包括翻译公司对译员知识面的要求、计算机与网络知识要求、心理素质要求、团队合作意识要求等。译员职业道德调查部分主要包括翻译公司对误译、漏译、语法错误和校对的要求,反馈要求,守时要求,保守公司秘密要求,工作投入要求等方面。问题的形式包括单选题和多选题。其中单选题包括所调查翻译公司的英汉互译专兼职笔译译员的数量,本科、硕士和博士学位人员数量,招收的译员专业、学位要求和毕业院校,译文质量要求,以及翻译速度等要求;多选题包括英汉互译笔译译员的证书种类,
7、所调查翻译公司涉及的业务领域,对本公司译员心理素质要求和职业道德要求等。(二)调查对象在问卷调查实施之前,笔者对杭州现有的翻译公司数量进行统计,总共约100家①,根据网页搜索词条出现的顺序,选择了词条显示的前10家公司,并且对作为样本的这10家翻译公司的背景信息进行了解,然后发放问卷、实施调查。接受问卷调查的10人均为l0家翻译公司的主管,主要负责译文分配、校对与审查。这l0家翻译公司都是以口笔译服务为主的小型翻译公司,而非广告文化公司。从规模来说,这些公司的笔译专职人员约1O人,兼职人员约20至30人。其翻译内容涉及法律、建筑、外事等各个方面,翻译语种包含英
8、语、法语、日语等多种语言。通过对这10
此文档下载收益归作者所有