语用学与翻译教学-论文.pdf

语用学与翻译教学-论文.pdf

ID:53757226

大小:362.77 KB

页数:5页

时间:2020-04-24

语用学与翻译教学-论文.pdf_第1页
语用学与翻译教学-论文.pdf_第2页
语用学与翻译教学-论文.pdf_第3页
语用学与翻译教学-论文.pdf_第4页
语用学与翻译教学-论文.pdf_第5页
资源描述:

《语用学与翻译教学-论文.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、现代外语1995年第4期(总第70期)乍昏用学与翻译教学陈宏薇.。,1语用学与格氏CP及利氏PP意义称为语用意义因此CP及PP有助G。:本文从rice的会话合作原则(CP)与于推导语用意义请看下列对话“:,夕-oteryo5eatenteieeLech对此的修正补充礼貌原则,’(PP)谈MhJimmwhh。creaontetae起mhbl?:’语immyIt5note!用学是研究话语在语境中产生意义JM。,“的学科尽管它被一些语义学者和语法学按CP原则Jimmy的回答应该是I..“”,,"“”dontknowaseatenit

2、irnn、y者嘲讽为垃圾箱甚至被一些语用学者或⋯hJ“”,。调侃为帮闲学科它的存在及实用意义的回答显然违反了CP而有其隐含意义。,,是不可抹杀的话语意义不止决定于语义也许是他自己偷食了冰淇淋不敢承认,,、和句法在语篇,系统中语言的社会的而撤谎那么他那与问话似乎不相干的阿,“”。,及认知的因素总是密切交织在一起很难答正好是此地无银三百两也许他害。,,分开人们理解话语意义时往往自觉或不怕对他一向过于严厉的母亲所以首先;自觉地根据各自的认知水平将语言因素与声明自己与冰淇淋的消失无关也许还有社会因素揉和在一起,因此,交际者对意其他的隐

3、含意义,从对儿子品行和习惯的义的理解,反映了他在一定的社会情景中对了解从其他符号如儿子回答时所用的语语言的认知水平。调、音调、音量,他的眼神及面部表情,嘴、,格氏CP及利氏PP是保证单语交际角指头或衣服上的冰淇淋渍等因素母,。成功的语用原财因为它们是根据语言规亲都可以推断出儿子答语中的隐含意义.。2语用律与社会行为规范而建构的享有同一文原则因社会而异化并操同一语言的交际双方为达到互相理但格氏CP与利氏PP在双语交际中、,。:“解顺利进行交际都自觉或不自觉地遵便显出了不完整性正如利奇所言语用。“,。””守这些原则自觉地遵守原则者

4、指受描写最终与特定的社会条件有关,,c198过交际和语言的专门训练懂得恰当进行(Leh3)不同语言产生于不同的社,,;“”交际并自如地使用语言的人不自觉地会在不同的社会中使用其语用原则是遵守原则者,指未受过交际和语言的专门不相同的。中国社会特别重视甚至过于强,。,训练但在同一社会及语言环境中生活的调谦逊原则中国人受到表扬往往不是泰。,,:“,人他们在同一环境中进行语言实践耳濡然受之而是谦虚一番不我做得很不,,。,”目染潜移默化久而久之交际和使用语够优点和成绩最好由别人来肯定自己言的规则便自然成为其交际的原则了。最好只谈缺点和不

5、足。若受到表扬时不来,“”。正因为CP及PP被视为单语交际中一段谦词就很可能被认为骄傲自满了,,理所当然的原则有意违反该原则的交际而在以英语为母语的英美等西方国家接,“Tn者的话语中一定有某种隐含意义这隐含受赞扬时徽笑着说声hakyou!"被认、、。。,包牛油红酒无一不酸(两人为非常得体西方人对施惠者只感谢一番吃得倒尽,。:,口)(钱钟书《围城而中国人对施惠者往往一谢再谢认为只胃谈话也不投机》)一(TheythenfoundaesterntyPe有三番五次的感谢才能表达自己的感激之W,restaurantthatlookedr

6、esPeetableenough情然西方施惠者对这种表达谢意的方式,。,fromtheoutside;)butasitturnedout不仅不领情反而认为这种感谢十分虚假’,therewasntasinglethingediblefrom在中国称呼他人时不称名而称姓十.,。、:eeosestoteeoeeesouP职务这是中国的礼貌原则王经理张局hlddihhffTh、、、、.长aseo,anteee一ereaasar李主任陈老师郁厂长刘师傅等wlddhimwwm.。-ThefishwasliketheariCorPsItaP

7、都是熟知的礼貌称呼方式但英美等国却Mne,-parentadareaeenonanorse奉行另一种礼貌原则即在被称呼人姓前lyhldybldf..、、、。-r,rssssrorveraays;teeatasetesua加上MMMMiPf或Dldhmwlikhbm,,rnesailorsavngbeensuergen倘若按中国的礼貌原则称呼英美人如ihibmdi.anageronson,reetorteeven,ateroraongtimeeoidesvnegar,MJhDiS对方wflBi。“,,thebreadthebut

8、terandtheredwine并不认为这是礼貌的表示这就是语用失.pragmateaure”,“,ereasoureyeoeteostter效(ifil)语用失效源于wll(ThmPllylhi’“",“aeteseeatnaneoun(pragmatieeonfliet)

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。