从语用学视角看歧义与翻译

从语用学视角看歧义与翻译

ID:33325684

大小:2.50 MB

页数:63页

时间:2019-02-24

从语用学视角看歧义与翻译_第1页
从语用学视角看歧义与翻译_第2页
从语用学视角看歧义与翻译_第3页
从语用学视角看歧义与翻译_第4页
从语用学视角看歧义与翻译_第5页
资源描述:

《从语用学视角看歧义与翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、AcknowledgementsFirstofall,mydeepgratitudegoestoProfessorJiangJingyang,mysupervisor,whohasgivenmealotofbrilliantideasandinsightfulsuggestionsinguidingmethroughaccomplishmentofthisthesis,withoutwhoseguidance,helpandencouragement,thisthesiswouldnothavebeenpossible.Second,sinc

2、erethanksalsogotoProf.HeLianzhen,Prof.PangJixian,Prof.XuLisheng,Prof.ShiXu,Prof.ZhouXing,Prof.ShengYuedongandallotherprofessorsandteacherswhohaveofferedmeveryenlighteningacademiccoursesandgreatlybenefitedmyintellectualgrowthandarousedmyinterestinthesefields.Finally,Iamalsog

3、ratefultomyleadersandcolleaguesfortheirhelpandencouragement,andmostimportantofall,makingitpossibleandconvenientformetogosmoothlythroughstudyatZhejiangUniversity.]摘要歧义是自然语言中普遍存在的一种语义不确定现象。由于歧义这种意义不确定的独特性使得歧义在语言实践中具有极强的生命力,一直是语言学家关注的热点之一。歧义现象几乎在语言的各个层面,如语音、词汇、语法等都会产生。过去研究者都是从

4、纯语言学的角度去研究歧义本身。随着语言学的发展和对歧义研究的不断深入,以及二十世纪六,七十年代语用学的新兴和发展,对于语言运用过程中出现的歧义,也即语用平面上的歧义研究,也成为中外语言学家研究的重要课题。研究者开始注意到歧义不仅仅具有消极作用,在特定语境中,恰当的歧义性话语还能达到积极的语用效果。然而,对于翻译中如何解决反映在语言及语用各个层面的歧义问题还不见有系统的研究。本文试图运用动态语用学的观点,在论述了歧义现象的概念和类型的基础上,以奥斯丁一塞尔的言语行为理论为依据,结合具体语境,对两种歧义一蓄意歧义和无意歧义在翻译中如何保留和排除进

5、行较为系统的语用阐释;并讨论了蓄意歧义中的双关翻译策略。本文以言语行为理论为指导原则,着重探讨在英、汉两种语言的互译过程中怎样正确处理歧义的问题,旨在将歧义的研究进一步推向深入。关键词:歧义;言语行为;翻译策略:语境nAbstractAmbiguityisacommonandpervasivephenomenoninanynaturallanguage.Itistheuniquenessofitsuncertaintyinmeaningthatmakesitfullofvitalityinlinguisticpracticeandbecome

6、safocusforlinguists.Thestudyofambiguityhascometoshiftfromthestudyoftraditionalstaticsemanticambiguitymainlyatphonological,lexical,andsyntacticallevelstothecurrentdynamicpragmaticstudyofambiguityincommunication.Researchersnoticethatnotallambiguitiesarenegativeandabarriertoco

7、mmunication(bothverbalandwritten),butratherpositiveambiguityCancreateaspecialrhetoricaleffectorachieveacertainpragmaticgoal.However,wefailtofindmanysystematicworksaboutstudyofambiguityintranslationfromthepragmaticperspective.Thisthesismakesadynamicstudyofambiguityandtransla

8、tionwithTheoryofSpeechActsfoundedbyAustinandadvancedbySearleasasignificantguidelin

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。