顺应的动态性视阈下商务英语口译员的身份意识构建策略研究.pdf

顺应的动态性视阈下商务英语口译员的身份意识构建策略研究.pdf

ID:53730270

大小:149.01 KB

页数:2页

时间:2020-04-20

顺应的动态性视阈下商务英语口译员的身份意识构建策略研究.pdf_第1页
顺应的动态性视阈下商务英语口译员的身份意识构建策略研究.pdf_第2页
资源描述:

《顺应的动态性视阈下商务英语口译员的身份意识构建策略研究.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、2013年第5期吉林省教育学院学报N5.2013第29卷JOURNALOFEDUCATIONALINSTITUTEOFJlL矾PROVINCEV0L29(总317期)TotalNo.317顺应的动态性视阈下商务英语口译员的身份意识构建策略研究张华慧,李春姬(大连外国语学院应用英语学院,辽宁大连116002)摘要:本研究主要以问卷调查来收集数据,通过定量和定性的方法对学生在口译习得过程中,对于商务英语口译人员所应扮演角色的认知度等进行了实证研究。研究结果显示:商务英语专业的学生对口译员应该有策略地顺应口译动态过程,灵活、适当地转换自己的角色的意识仍然有待提高:口译成绩高的学生

2、与口译成绩低的学生在使用动态顺应理论的意识和频率上并无显著性差异。并提出了相关的意见和建议,以期对商务英语口译研究与教学实践有一定的参考价值。关键词:顺应的动态性;商务英语口译;身份意识中图分类号:H315.9文献标识码:A文章编号:1671-1580(2013)o5—O104—02一Interpreter:I’mafraidnot.It’Sourpractice.、引言JefVerschueren在他的著作UnderstandingPrag—SpeakerA:Well,ifthatisthecase,wemightmatics中提出:“所谓顺应的动态性(Dynamicso

3、fa.callthewholedealof.daptability),是指语言选择过程中语境和语言结构Interpreter:Well,howabouthavingarestnow之间所作的动态顺应。”此外,在何自然导读的《语sincewehavetalkedforSOlongandbeenutterlyfa—用学新解》一书中指出:“动态性与语境的密切关tigued?系。为维系某种社交关系,交际者就要选择说话的乍一看在此片段中,口译员虽然貌似没有“尽内容、说话的场合、说话的方式,如哪些话该说,哪些职尽责”地做到忠实于源语言,把说话人的话如实话不该说,哪些话要明说,哪些话有暗

4、含等等。”商传达给听话人,但是,正是因为口译员灵活变通了口务口译过程也是动态的,在商务口译过程中,译员不译策略,转换了较为轻松的话题,起到了“缓冲器”是一个“桥梁”、机械的“传声筒”或“隐形人”而已,和“润滑油”的作用,才使交谈免于陷入尴尬僵局。而是应该有策略地顺应口译动态过程,适当转换自此时,口译员勇敢地发挥了“主人翁”意识,积极主己的角色,动态调整口译策略,对双方的语意进行解动地参与到口译过程当中,尽量促成商务合作成功。码,选择适合双方的表达习惯,使译语最佳地再现源但是,根据学生的判断来看(5一hkeascale平均分语的信息,促成商务活动的成功。为2.67),大部分学

5、生认为口译员这样做是不正确二、数据的统计分析的。说明学生还是比较认同和接受传统意义上口译问卷中的第一个商务口译片段如下:员所扮演的角色,对于口译员应该有策略地顺应口SpeakerB:不行,这是我们的惯例。译动态过程,适当转换自己的角色的认识不足。收稿日期:2013—02一l9作者简介:张华慧(1979一),女,河南项城人,大连外国语学院应用英语学院,讲师,硕士。研究方向:口译,商务英语。李春姬(1971一),女,吉林延边人,大连外国语学院应用英语学院,教授,博士。研究方向:应用语言学,英语教学。项目简介:本文系辽宁省教育科学“十二五”规划2012年度一般课题阶段性成果(项目

6、编号:jG12DB203)和2012年度大连外国语学院科研基金青年项目和一般项目的阶段性成果。l04相反,在第四个商务口译片段中,口译员的机械交货费。照翻、“鹦鹉学舌’和“添油加醋”可能会葬送原本Interpreter:I’msorry,butmybosssaidthatdis—“钱途无量”的生意。countdidn’tincludet}ledelivery.SpeakerA:Afterthejointventure,youshouldSpeakerB:Butyousaiditdid.I’mnotsurewhocontinueofferingUSyourimprovedte

7、chnology.I’msupposedtobedealingwith.Interpreter:在合并企业后,贵方必须不断向我在第五个商务口译片段中,口译员越俎代庖,喧进工堇宾夺主,过于积极主动,自作主张告诉外商“标准折SpeakerB:Youasktoomuch,MissGuo.You扣包括交货费。”但是,中方老板却让口译员传达certainlyrealizethattechnologyhasapricetag.“标准折扣不包括交货费”的信息,以至于外商非常Interpreter:(拍着桌子说)您太过分了,郭小困

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。