基于国际市场消费者公司简介翻译的顺应性分析.pdf

基于国际市场消费者公司简介翻译的顺应性分析.pdf

ID:53575567

大小:233.03 KB

页数:3页

时间:2020-04-19

基于国际市场消费者公司简介翻译的顺应性分析.pdf_第1页
基于国际市场消费者公司简介翻译的顺应性分析.pdf_第2页
基于国际市场消费者公司简介翻译的顺应性分析.pdf_第3页
资源描述:

《基于国际市场消费者公司简介翻译的顺应性分析.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、山东广播电视大学学报2013年第3期基于国际市场消费者公司简介翻译的顺应性分析米马秀兰(揭阳职业技术学院外语系,广东揭阳522000)摘要:有关公司简介翻译的研究时间比较短,取得了一定成果,但总体上还存在很多不足,尤其是跨学科的研究比较少,本文借助顺应理论,从经济学和市场营销学的角度对公司简介翻译中存在的问题进行了探讨。关键词:公司简介翻译;国际市场;顺应论;消费者中图分类号:H315.9文献标识码:A文章编号:1008---3340(2013)03—0o54—03公司简介是公司的外宣手段之~,随着我国经济的发于国际市场,应用语用学理

2、论,从营销学和经济学角度研展,许多公司在不断扩展国际市场的同时,会面对来自不究公司简介翻译的模式。同国家的客户或潜在客户阅读公司简介,而不同的语言障2.顺应理论碍成为公司建立联系、交际、沟通必须面临和解决的课题Verschueren_4在其新著UnderstandingPragmatics中全之一,公司简介翻译变的越来越必要。在信息技术快速发面而清晰地阐述了顺应理论。语言的使用者之所以能够展的今天,效率就是机会,快速的阅读和发现需要的信息在语言的使用过程中做出种种恰当的选择,而这一语言选是今天消费者的主要需求,如果因为语言的障碍,消费

3、者择过程之所以得以进行,则要取决于语言的特性:变异性、不能很好地理解公司简介的内容,意味着公司就可能失去商讨性和顺应性。顺应性,即“能够让语言使用者从可供潜在的市场。选择的项目中作灵活的变通,从而满足交际需要”。语境1.公司简介翻译研究现状关系顺应是指语言使用的过程中的语言必须与语境相适在应用理论快速发展的10年里,公司简介翻译也取应。他把语境划分为交际语境和语言语境。交际语境包得了一定的成绩,但总的来说目前公司简介翻译研究还处括物理世界,社交世界,心理世界三个方面。心理世界包在初期阶段。人们从不同角度对公司简介翻译进行研究,括交际者

4、的认知因素和情感因素。在成功的交际中,一切其中包括功能论、目的论、交际翻译、文本特征、跨文化、功语言的选择都是交际者对受话人认知顺应的结果。能语法、顺应论和营销学等等,但研究结果对现实影响有3.顺应国际市场和消费者的心理世界限。现在市场上,许多公司的公司简介翻译里存在误译、3.1顺应国际市场需求语用问题。有研究者从顺应理论探讨过公司简介翻译,如在经济学中,市场需求是指一种商品的需求是指消费申红艳j、吴青茹、盘秀芝等,分别对中英公司简介者在一定时期内在各种可能的价格水平愿意而且能够购及其信息性质、信息结构、进行了对比,应用语境关系顺买的

5、该商品的数量j。市场需求是个人需求的总和。。。应,结构客体顺应及动态顺应进行分析,给出相应的翻译个人需求是市场需求的构成单位。个人需求的变换代表策略。她们从不同的角度探讨了简介翻译的原则,性质和市场需求的方向趋势。影响个人需求的主要因素有:消费方法等等,但是基于市场模式的研究还是比较少,本文基者偏好,消费者的个人收入,产品价格,相关商品的价格,收稿日期:2013—01—04本文系揭阳职业技术学院2011年度课题“语篇的信息流动和整合”部分成果。项目编号:JYCJY1110。作者简介:马秀兰,揭阳职业技术学院外语系讲师,硕士,研究方向为

6、应用翻译和英语教学。54山东广播电视大学学报基于国际市场消费者公司简介翻译的顺应性分析预期,商品的品种、质量、广告宣传、地理位置、季节、国家3.3顺应消费者的思维公约性——经济简明原则政策等。公司简介本质上是一份有关公司的详细信息“经济简明”是指以尽可能少的文字准确传达相应的“简历”,目标是与该公司服务的市场建立信誉。企业简信息值,让受众以尽可能低的成本(指信息处理时间和精介是沟通交流公司重要信息的商务文件,把公司展现给潜力)获取最明快流畅(相对于冗长累赘)的信息值。“经济在的客户或投资者J。“公司简介就是企业为树立自己形简明”体现了

7、一种清新明快的美感和张力,一种给予受众象,对企业的现状、历史背景、企业性质、业务范围、业务特认知能力发挥的空间。它以人类共同的认知思维特征为色和企业广告等一些基本情况进行介绍,让客户了解企业理论依据,不仅有其内在的规定性(语词与概念间的认知是干什么的,从而达到宣传自己的目的。”9J。吸引客户,语义关系),也有其外在规定性,即不同语言文化的民族对服务于公司的最终目的赚取最大利润。由此可知,公司简行文具有相同的审美需求。不同民族读者接受书面文字介的内容会涉及到消费者市场偏好,产品的品种、质量,广信息的心理有其共性,即都不会喜欢冗长繁复累赘

8、的文字告宣传等,而这些也成为公司简介翻译的研究课题之一。表达,故“经济简明”具有基于公理推论之上的规约性¨。比如消费者偏好是在市场上,即使收入相同的消费者,由英文公司简介是一种书面信息类文本,主要是传递信息为于每个人的性

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。