中式英语的成因及对策分析

中式英语的成因及对策分析

ID:5319065

大小:429.79 KB

页数:6页

时间:2017-12-08

中式英语的成因及对策分析_第1页
中式英语的成因及对策分析_第2页
中式英语的成因及对策分析_第3页
中式英语的成因及对策分析_第4页
中式英语的成因及对策分析_第5页
资源描述:

《中式英语的成因及对策分析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、2012年11月湖北第二师范学院学报NOV.2012第29卷第11期JournalofHubeiUniversityofEducationVo1.29No.11中式英语的成因及对策分析孙静(河南科技大学国际教育学院,河南洛阳471003)摘要:中式英语现象普遍存在于中国英语学习者当中。作为一种介于汉语和英语之间的中介语,中式英语既有英语的雏形或框架结构,同时又带有母语汉语中不合英语文法的特点。通过对中式英语进行准确界定和充分例证,分析中式英语产生的原因,并找到相应的对策,为中国的英语研习者提供借鉴。关键词:中式英语;中介语;原因;对策中图分类号:G423.3文献标识码:A文章编号:1674

2、.344X(2012)11-0023-05基金项目:河南科技大学资助项目(2011QW022)作者简介:孙静(1979一),女,河南洛阳人,讲师,硕士,研究方向为跨文化翻译。自中国的语言学习者开始学习英语以来,中式英但是以翻译的角度看,中式英语是不规范的,有时晦涩语便伴随出现。这种语言现象普遍存在于中国各个水难懂,甚至容易产生误解。”l3平和层次英语学习者当中,只是其所占比重随英语学维基百科上对中式英语这样解译:“中式英语指习者水平的提高而逐渐递减。作为一种中介语,中式带有中文语音、语法、词汇特色的英语。中式英语一般英语是一种既不同于汉语又不同于英语的学习者自己用来形容两种不同情况:(1)

3、含有语法或拼写错误的的语言体系。英语。常被(只掌握)初级英语的华人使用;(2)含有中式英语是规范英语在中国的误用,是中国的英英语词汇的汉语语言转换,比如华裔由于汉语词汇不语学习者由于受到了汉语语言、文化、思维习惯等各方足当追忆不到适当的汉语词汇时用英语词汇来代替,面的影响和干扰,在英语交际中产生的主观编造、生搬或特意用英语代替来显示自己的英语水平。”l4J硬套的一种英语。它有悖于英语语言规则和英语国家2.中式英语的例子文化习惯。在中央编译局和外文出版社做过八年译文以下是一些中式英语的例子。修改工作的美国翻译专家JoanPinkham曾一针见血地小心路滑。指出中式英语具有很强的汉语特点,是一

4、种既非英语中式英语:Totakenoticeofsafe.Theslipperyare也非汉语的杂交语言,是不被英语本族语者所接受的,verycrafty.这种不地道的表达方式是由于受到母语的影响而造成正确英语:Becareful,slipperyfloor.的一种畸形语言⋯。下雨或雪天。桥,慢速行驶。(——高速公路警示一、中式英语的界定与例证语)1.中式英语中式英语:Rainorsnowday.Bridge,slow—葛传槊给中式英语的定义:“在语法和用词方面driving.基本上不能算错而意思也还明白。可是明显地从汉浯正确英语:Slowdownonbridgeincaseofraino

5、r思维产生而英语民族人们并不这么说的那种Snow.英语。”[23加油站/进口方梦之在他主编的《译学辞典》中给“中式英语”中式英语:Oilgate./Into.的定义:“指口头或书面表达的不地道的英语。正确英语:Fillingstation或PetrolStation或GasChinglish系由Chinese和English两词掐头去尾拼缀而Station./Entrance.成。中式英语不符合或不完全符合英语的规律和习禁止吸烟,违者罚款50元。惯。说者的思维方式、表达方法以及词汇的选择和搭中式英语:Smokingisprohibitedifyouwillbefined配都是中国式的。它是

6、死译、硬译、字对字翻译的结50yuan.果。与洋泾浜不同的是,中式英语出于受过一定英语收稿日期:2012—09—18教育的人之口,常用来应付书面或口头的日常交际。万方数据·23·正确英语:Smokingisprohibited;offenderswillbe能大厅)fined50yuan.正确英语:MultifunctionHall下车推行请勿践踏草地中式英语:Pleasecomedownfromyourbicycle.中式英语:Wecan’tstandthesightofmattress正确英语:Pleasedismountfromyourbicycle.fragrantgrass有困难

7、,找警察。正确英语:Don’tstepontothegrass中式英语:Ifyouhavetroubleaskforthe小心驾驶policeman.或Ifintroublefindpolice.中式英语:PleaseDriveCorrectly(字面意义:请正正确英语:Incaseofemergencycallthepolice.确驾驶)遇到紧急情况时,请拨打110。正确英语:PleaseDriveCarefully中

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。