欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:50959006
大小:24.50 KB
页数:1页
时间:2020-03-16
《束氏蓄猫(注释).doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、束氏畜猫卫人束氏,举(全)世之(的)物,咸(都)无所好(喜爱、爱好)[所好:喜好的东西],唯(只)好畜(畜养)狌{狸狌:即野猫。这里指猫}。狌,捕(捉,捕捉)鼠兽也,畜至(到)百余(多),家东西[东西:周围]之鼠捕且(将要)尽(完)。狸狌无所食(吃)[所食:吃的东西,吃的食物],饥(饥饿)而嗥(本指野兽吼叫,这里指猫叫唤)。束氏日(每天)市(买)肉啖(吃,这里是指喂)之(它们,代指猫们)。狸狌生(生养)子(孩子)若(及、与)孙(孙子),以(因为)啖(吃)肉故(缘故),竟(竟然)不知世之(放在主谓之间,取消句子的独立性,不译)有鼠;
2、但(只、只要)饥辄(就),嗥则(就)得(得到)肉食。食已(停止,这里是完毕的意思),与与[与与:原指走路慢慢腾腾的样子,这里形容懒懒散散的样子]如(像)也,熙熙[熙熙:和悦快乐的样子]如也。南郭(外城)[南郭:城南,外城南面]有士(读书人)病(以……为患)鼠,鼠群(成群结队)行(行走)有堕(坠落、掉落)者(……的老鼠),急(急忙)从束氏假(借)狸狌以(连词,来)去(离开)。狸狌见鼠双耳耸(竖起),眼突(突出)露(显露、露出)如漆(黑漆),赤(红色)(这里指老鼠的胡须),又[磔磔:老鼠吱吱鸣叫的声音]然(……的样子),意(认为)为(
3、是)异(奇异、奇怪)物(东西)也,沿(沿着瓮口边沿走)鼠行(行走)[沿鼠行:.随着瓮里老鼠在瓮口边沿绕来转去]不敢下。士怒(生气),推入(进入)之(它,代指瓮)。狸狌怖(恐惧、害怕)甚,对之(它,代指老鼠)大嗥。久之(凑音节,不译),鼠度(估计)其(它,代指猫)无他(别的、其他的)技(本领),啮(咬)其(它的,代指猫)足(脚)。狸狌奋(用力)掷(腾跃)而出(逃出)。1
此文档下载收益归作者所有