译者与文化翻译.ppt

译者与文化翻译.ppt

ID:50751108

大小:132.50 KB

页数:20页

时间:2020-03-13

译者与文化翻译.ppt_第1页
译者与文化翻译.ppt_第2页
译者与文化翻译.ppt_第3页
译者与文化翻译.ppt_第4页
译者与文化翻译.ppt_第5页
资源描述:

《译者与文化翻译.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、译者与文化翻译摘要:本文以译者为中心,从文化的转存、文化的误译、文化的置换、文化的切割、文化的借鉴等五个方面探讨了文学翻译中译者对文化因素的处理情况,旨在通过描写译者处理文化因素时其主体能动作用发挥的整个动态流程来说明文化的翻译是个历史范畴的观点。关键词:译者;主体;文化翻译1、文化的转存(1)原文:乌衣巷刘禹锡朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。译文:TheStreetofMansionsBesidetheBridgeofBirdsrankgrassesovergrow;OverMansionStreetthesettingsunhangslow.Swal

2、lowswhichskimmedbypaintedeavesinbygonedays,Aredippingamongthehumblehomes’doorways.---tr.XuYuanchong2)原文:敕勒歌北朝民歌敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。译文:ASHEPHERD’SSONGBythesideoftherill,Atthefootofthehill,Thegrasslandstretches’neaththefirmamenttranquil.TheboundlessgrasslandliesBeneaththeboundlessski

3、es.WhenthewindsblowAndgrassbendlow,Mysheepandcattlewillemergebeforeyoureyes.---tr.XYuanchong2.文化的误译文化的交流是通过译者来完成的,译者对文本的理解与翻译总是伴随着海德格尔所说的“先行结构”或“先入之见”来进行的。这种“先行结构”或“先入之见”一方面有助于译者从熟悉的世界走向陌生的世界,从而更好地理解与翻译源语文本,但同时也会钳制译者的视域,使译者看到的总是他自己。后一种情形是引起文化误译的直接原因。“基于文本框架,译者作为读者凭借自己的经验与对有关素材已有的知识会在内心营构出种种情景。译者

4、这位非母语的代言人可能营构出的种种情景要么与作者的意图有出入,要么与源语中的源语代言人所营构的情景相去甚远(这是误译通常原因)”施勒尔•霍恩比(MarySnell-Hornby)例:原文:SpringThomasNashe[Thepalmandmaymakecountryhousesgay,]Lambsfriskandplay,theshepherdspipeallday.[Andwehearayebirdstunethismerrylay,Cuckoo,jug-jug,pu-we,to-witta-woo!]译文①羊羔蹦跳嬉耍,牧童整日吹奏笛笳。(译者秦希廉)译文②羊儿蹦蹦跳,牧童笛

5、声扬。(译者遐思)原诗中的“theshepherds”多为放牧羊群的成年人,而译诗中的“牧童”多为放牧农耕用牛的儿童“theshepherds”在英美文化中出现的情景或语境是:1)ThePassionateShepherdtoHisLoveChristopherMarloweComelivewithmeandbemyLove,AndwewillallthepleasuresproveThathillsandvalleys,daleandfield,Andallthecraggymountainsyield.2)TheNymph’sReplytotheShepherdWalterRale

6、ighIfalltheworldandlovewereyoung,Andtruthineveryshepherd'stongue,TheseprettypleasuresmightmemoveTolivewiththeeandbethylove.而“牧童”在汉文化中出现的情景或语境是:牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。(雷震《村晚》)牧童见客拜,山果怀中落。昼日驱牛归,前溪风雨恶。(刘驾《牧童》)借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。(杜牧《清明》)朝牧牛,牧牛下江曲,夜牧牛,牧牛度村谷。荷蓑出林春雨细,芦管卧吹莎草绿。乱插蓬蒿箭满腰,不怕猛虎欺黄犊。(李涉《牧童词》)比照之下,不难看出这里译

7、者以汉文化中牧童形象解读了英语文化中的牧人形象,从而引起文化误译。闺怨王昌龄闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。忽见陌头杨柳色,悔叫夫婿觅封侯。REGRETAladyfairthatnothingknowsofcareInbrightarrayOnaspringtimedayMountstothetowerofherleaf-emeraldbower.SuddensheseesthewaysidewillowtreesInlighthuesclad

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。