雇佣合同--中英文.ppt

雇佣合同--中英文.ppt

ID:50377169

大小:245.50 KB

页数:28页

时间:2020-03-12

雇佣合同--中英文.ppt_第1页
雇佣合同--中英文.ppt_第2页
雇佣合同--中英文.ppt_第3页
雇佣合同--中英文.ppt_第4页
雇佣合同--中英文.ppt_第5页
资源描述:

《雇佣合同--中英文.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、雇佣合同ContractforEmployment一、雇佣合同的概念雇佣合同,是指双方当事人约定,一方在一定期间内向他方提供劳务,他方给付报酬的合同。提供劳务的一方为受雇人,受领他方劳务并给付报酬的人为雇佣人。雇佣合同特征1.以给付劳务为直接目的。2.是双务、有偿合同。3.是诺成合同。4.是继续性合同。诺成合同是意思表示一致即可成立的合同。双务合同指双方当事人都享有权利和承担义务的合同。是履行必须在一定继续的时间完成,而不是一时或一次完成的合同Let’sbegintoshowourexercise!!!TheForeignLanguagesDepartment o

2、fAAUniversity,Canberra,Australia(theengagingparty)hasengagedProfessorLiMing(theengagedparty)asateacherofChineseclassics.Thetwoparties,inthespiritoffriendshipandcooperation,herebysignthisContractsubjecttothefollowingtermsandconditions:根据特此同学甲:澳大利亚堪培拉AA大学外语系(聘方)聘用李明教授(受聘方)为中国古典文学教师。双方本着

3、友好合作的精神,兹订立本合同,共同遵守以下各项条款:同学乙:澳大利亚,堪培拉AA大学的外语系(聘方)聘请李明教授(受聘方)为中国经典课的授课教师。双方本着友好合作的精神,特此依据以下条款签订本合同:同学丙:澳大利亚堪培拉AA大学外语系(聘用方)聘请李明教授(受聘方)为中国古典文学的老师。双方本着友好合作的精神,同意签订并遵守本合同。合同条款如下:参考译文澳大利亚堪培拉AA大学外语系(聘请方)聘请李明教授(受聘方)为中国古典文学教师。双方本着友好合作的精神特签订本合同,其条款如下:ThetermofserviceisoneyearbeginningonSeptemb

4、er1,2000andendingonAugust31,2001.同学甲:服务期限为一年,自2000年9月1日起,至2001年8月31日止。同学乙:合同期自2000年9月1日起至2001年8月31日止,共一年。参考译文:聘期为一年,自2000年9月1日起,至2001年8月31日止。2.Theworkoftheengagedpartyisdecidedthroughmutualconsultationasfollows:1)TrainingteachersofChinese,research studentsandstudents having advancedst

5、udies;2)ConductingseniorChineseclassicsandadvising students onextracurricularactivitiesofChinese;研究生进修生3)CompilingChinesetextbooksandsupplementaryteachingmaterials;4)Having 8to10teachingperiodsaweek.编制同学甲:受聘方职责经双方共同协商如下:1)培训汉语教师,研究生及深造生;2)任课高级中国古典文学,鼓励学生多参加汉语课外活动;3)编写汉语教材及补充教材;4)一周上八至

6、十节课。同学乙:经双方共同协商,受聘方的工作内容如下:1)担任中文的培训导师,指导学生以及促进学生的进一步发展;2)负责高年级的中国经典课程,引导学生的中文课外活动;3)编制中文的教科书以及补充教学材料;4)学时数为8—10课时一周。参考译文2、受聘方的工作任务,经双方协商确定为:1)担任中文教师、研究生和进修生的培训工作;2)担任高年级中国古典文学教学工作,指导学生开展中文课外活动;3)编写中文教材和辅助教材;4)每周授课8-10课时。3.Theengagedpartyworksfivedaysaweekandsevenhoursaday.Theengagedp

7、artywillhavelegalholidaysasprescribedbybothChineseandAustraliangovernments.Thewintervacationisfixedbytheschoolcalendar.同学甲:受聘方每周工作五天,每日工作七小时。依据中国和澳大利亚两国政府的相关规定,受聘方享有法定节日权利,寒假依校历而定。同学乙:受聘方一个星期工作5天,每天7个小时,享受中国政府和澳大利亚政府规定的法定节假日,而寒假是视乎学校而定的。同学丙:受聘方每周工作5天,一天7小时。受聘方将享受中澳政府规定的法定假日。寒假按照本校年历。参

8、考译文受聘

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。