商务英语翻译 第六章 商务合同翻译.ppt

商务英语翻译 第六章 商务合同翻译.ppt

ID:50374713

大小:312.50 KB

页数:72页

时间:2020-03-12

商务英语翻译 第六章 商务合同翻译.ppt_第1页
商务英语翻译 第六章 商务合同翻译.ppt_第2页
商务英语翻译 第六章 商务合同翻译.ppt_第3页
商务英语翻译 第六章 商务合同翻译.ppt_第4页
商务英语翻译 第六章 商务合同翻译.ppt_第5页
资源描述:

《商务英语翻译 第六章 商务合同翻译.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、商务英语翻译TranslationofBusinessEnglishHomework注册会计师史密斯先生已被任命为本公司结束业务的清算人,他将代理本公司清偿一切债务并收取一切应收的欠款。所有报价以我方最后确认为准。除非另有说明或经双方商定,所有价格都是不含佣金的.你方应在交货期前15天前将全部货款电汇我方是达成这笔交易的基础。因为这次交易额大,而且目前国际金融市场不稳定,所以我们除以信用证付款外,不能接受别的付款方式。再说,你们对中国出口的出口商也同样在坚持以信用证方式付款。因为贵方订单数量很大,我们目前不能满足需求,但是我们将尽最大努力为

2、贵方获取货源,一旦情况好转,一定告知。请将船期延展至11月30日,有效期延展到12月10日,并尽快给我方答复。由于制造商遇到不可预见的困难,我方不能在本月底前装船。如贵方将信用证中装船日期和有效期分别展延至下月中旬和月底,将不胜感激。我们希望这批货物会安全抵达贵方并符合贵方的期望,包括提单、发票、装箱单和检验证书在内的装运单据副本今日航邮你处。统保单对出口贸易至关重要。它实际上是货物保险中的一种便利的办法,特别适合于分不同的时间出口的一批类似货物,如,当被保险方根据独家代理协议书向国外的进口方供货,或在国外委任了销售代表,设立分支机构时用之

3、。保单或保险证书1式3份,投保一切险和战争险包括破碎险,损失有5%绝对免赔率,按全部货物计算,仓至仓条款到买方在香港的仓库为止。Togiveyouageneralideaoftheproductswehandle,weencloseabrochureandapricelist.Uponreceiptofyourconfirmation,weshallestablishwiththeBankofChina,Londonaconfirmed,irrevocableL/Cinyourfavor,payablebydraftatsight.Wewi

4、shtodrawyourattentiontothefactthat500setsofSewingMachinesunderContractNo.xxxhavebeenreadyforshipment,butwehavenotyetreceivedyourcoveringL/Ctodate.PleaseseetoitthatyourL/Cisopenedatthebeginningofnextmonth,allowingpartialshipmentandtransshipment.Pleaseinsurethegoodsfor10%abo

5、veinvoicevalue.第六章商务合同与协议翻译商务合同与协议的词汇特征商务合同与协议的文体特征商务合同与协议的翻译商务合同Contract:anagreementestablishing,modifyingandterminatingthecivilrightsandobligationsbetweensubjectsofequalfooting,thatis,betweennaturalpersons,legalpersonsorotherorganizations.合同是平等主体的自然人、法人、其他组织之间设立、变更、终止民事权

6、利义务关系的协议。商务合同的构成国际通用的英文商务合同内容大致可以分为三个部分:一、约首(thehead):包括合同标题和前言。前言中包括1)订约时间dateofsigning2)订约地点placeofsigning3)合同当事人signingparties4)当事人合法依据eachparty’sauthority5)定约缘由Recitalsof“whereas”Clause商务合同的构成国际通用的英文商务合同内容大致可以分为三个部分:二、本文(thebody):1)一般条款generaltermsandconditions2)特殊条款三、

7、约尾(thetail):合同份数、使用的文字及其效力、合同附件的效力、签名、盖章条款等。商务合同及协议的词汇特征1使用古体词e.g.1)Thisagreementshallbeginonthedatehereofandshallcontinuefor5yearsthereafter.2)Intheeventofthedeathofanypartner,thispartnershipshallnotbetherebydissolved.3)ForanybusinesstransactedbetweengovernmentsofbothPart

8、ies,PartyAmayhandlesuchdirectdealingsasauthorizedbyPartyA’sgovernmentwithoutbindinghimsel

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。