欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:50086758
大小:5.05 MB
页数:42页
时间:2020-03-04
《泰国高中生汉语时点词使用偏误分析——基于《体验汉语2》的教学个案研究.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、分类号学校代码10479密级学号1501357028專0'^T斥诘学怜ANYANGNORMALUN?IVERSITY损±有曲等恆巧交?、、论文题目:泰国高中生汉语时点词使用偏误分析—基于《体验汉语》2的教学个案研究>占;、作者姓名;范赞导师姓名:李学军专业学fi:名称:汉语国际教育专业'培养院系:文学院完成时间;201年巧22日■#.-—一.安阳师范学院研究生处2017年5月安阳师范学院学位论文原创性
2、声明本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的成果。除文中己经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体己经发表或。撰写过的作品成果对本文的研巧做出重要贡献的个人和集体,均己在文中明确方式标。本人完全意识到本声明的法律结果由本人承担明。之学位论文作者签名:日期:年又月日学位论文使用授权书学位论文作者完全了解安阳师范学院有关保留和使用学位论文的规定,目P:研巧生在校攻读学位期间论文工作的知识产权单位属安阳师范学院。学校有权保留并向国家有关部
3、,允许学位论文被查阅和借阅口或机构送交论文的复印件和电子版;学校可公布学位论,可允许采用影印、缩印或其。文的全部或部分内容它复制手段保存、汇编学位论文保。的学位论文在密解密后适用于本授权书M.:日期;本人签名_'^:日期;叫导师签名硕士专业学位论文论文题目:泰国高中生汉语时点词使用偏误分析——基于《体验汉语2》的教学个案研究作者姓名:范赞导师姓名:李学军专业学位名称:汉语国际教育专业培养院系:文学院完成日期:2017年5月22日安阳师范学院研究生处2017年5月泰国高中生汉语时点词使用
4、偏误分析——基于《体验汉语2》的教学个案研究摘要对于母语者来说,时间词的意义和用法并不难掌握,但对于第二语言学习者来说,真正能熟练运用却并非易事。自上个世纪八十年代开始,对外汉语教学研究越来越重视该问题,针对不同母语背景的汉语学习者所出现的偏误进行了系统分析,并取得了显著的成绩。不过,研究对象大多限于以英语为母语的学生,对以泰语为母语的学生分析不够。汉语和泰语同属于汉藏语系,但汉泰时点词在对译形式、表达方式、句法序列等方面有所不同。汉语时点词的表达和应用,是泰国学生学习汉语的一个难点。本文基于《体验汉语2》的时点
5、词教学,结合汉语时点词本体研究成果,使用周小兵对时点词的次类划分,从汉泰时点词的构成形式、句法功能、句法位置展开对比,以泰国Nakaesamakkhiwitthaya高中生时点词使用情况和调查问卷为基础语料,同时结合泰国高中生日常作业、口语练习、测试中的偏误,将泰国高中生在学习和使用汉语时点词过程中出现的偏误进行具体分析,探讨泰国高中生学习汉语时点词偏误的类型和原因,并提出相应的教学策略,以期减少学生在学习汉语时点词时出现的偏误,提高课堂效率,为泰国汉语时点词教学提供一个样本。关键词:汉语时点词;汉泰时点词对比;
6、偏误分析;教学策略ANANALYSISOFTHEERRORSABOUTTHEUSEAGEOFCHINESETIMEWORDSINTHAILANDSENIORHIGHSCHOOLSTUDENTS——ACASESTUDYOFEXPERIENCECHINESE2ABSTRACTItisnotdifficulttograspthemeaningandusageoftimewordsfornativespeakers.Butforthesecondlanguagelearners,itisnoteasytouseitski
7、llfully.Sincethebeginningofthe1980s,moreandmoreattentionhasbeenpaidtotheteachingofChineseasaforeignlanguage,whichappearsinChineselearnerserrorsofdifferentlanguagebackgroundswereanalyzed,andachievedremarkableresults.However,mostofthesubjectsarelimitedtonatives
8、peakersofEnglish,whicharenotenoughforthestudentswhospeakThaiastheirmothertongue.ChineseandThaibelongtotheSinoTibetanlanguage,butChinesetimewordsandThaitimewordsaredifferentintranslationfo
此文档下载收益归作者所有