中介语及其发展过程.ppt

中介语及其发展过程.ppt

ID:49950557

大小:1.01 MB

页数:13页

时间:2020-03-05

中介语及其发展过程.ppt_第1页
中介语及其发展过程.ppt_第2页
中介语及其发展过程.ppt_第3页
中介语及其发展过程.ppt_第4页
中介语及其发展过程.ppt_第5页
中介语及其发展过程.ppt_第6页
中介语及其发展过程.ppt_第7页
中介语及其发展过程.ppt_第8页
中介语及其发展过程.ppt_第9页
中介语及其发展过程.ppt_第10页
资源描述:

《中介语及其发展过程.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、中介语及其发展过程——寝室全体成员第三节一、中介语概念:是学习者在二语习得过程中构建的、既不同于母语又不同于目标语的一种语言知识系统。提出:1972年塞林格(selinker)特征:可塑性(指中介语的语言规则可以不断修正)动态性(中介语的规则以渐进的方式逐步扩展,并中是出于这种状态)系统性(中介语的语音、词汇、语法都有一套规则)二、中介语的变异(一)社会情景变异由于社会情景变化导致的变异,跟母语使用者的风格变异相似。社会情景下的中介语连续体可以用下图表示口语语体语体2语体3语体4语体n谨慎语体随意注意

2、用模仿造句、联结句子等手注意语法段引出的言语正确(二)语境变迁语境指语言的内部语境。它的变化导致学习者在本该使用同一种语言形式时使用了多种不同的语言形式。先看语音(例略)再看语法(例略)总结:在社交情景和语境中,我们应该更重视语境。中介语变异的社交情景基本相同,但内部语境各不相同。找出中介语发生变异的语境,可以概括出语言规则,揭示习得规律,便于针对性地进行二语教学。语境和社会情景会产生交互作用,具体如下图:口语体AB简单复杂CD谨慎语体(三)中介语变异研究中介语变异常用变项规则来描述。主要作用:考察、

3、确定在不同的社会情境或语言情境中多种语言变体的出现频率。例如:WH(特指)问句何时倒装,何时不倒装?(具体见书)扩散模式(diffusionmodel)也很常用。它将中介语的发展分为两个阶段:系的阶段(两个自由变体无规律交替使用)和取代阶段(一个情境只用一种形式,另一个情境两个形式混用不同的情境使用不同的形式)。例略三、二语习得的自然发展途径乔姆斯基的一语习得模式第二语言的发展过程第一语言习得是否跟第二语言习得相似乔姆斯基的一语习得模式模式如下基本语言素材------习得机制-------语法基本语言

4、素材的作用仅仅是激活习得机制,习得机制才是习得过程的决定因素;依据乔氏观点并通过实验得出研究成果:1多数孩童的早期语句独立于成人2语言发展具有持续增长性,课分为不同的发展阶段第二语言的发展过程第二语言的发展过程的研究实际与中介语发展的连续体大致相同。横向研究结果表明:二语习得与母语习得近似纵向研究能提供不同发展时期的语言素材,描述整个习得过程。具体研究项目见书上102页横向和纵向相结合:结论相互验证,说服力强。第一语言习得是否跟第二语言习得相似不同的研究有不同的结果,这些差异可能源于学习者的母语,也可

5、能源于认知因素。第一语言习得都是儿童,第二语言习得的都是成人。年龄区别在生理、认知、情感等方面都有明显表现。总结中介语不是固定不变的,随着学习水平的提高和交际需要的增加而不断变化,由简单到复杂,由低级到高级,逐渐离开母语向目的语靠拢。中介语的存在是偏误产生的根源,要掌握目的语就要不断克服中介语的倾向,但中介语不都是错误的,有正确的部分。而且正确的部分随着学习的进展不断扩大。谢谢观赏美国语言学家塞林格(Selinker)于1969年提出中介语假说(interlanguage)的概念.1972年在其著名论

6、文《中介语》中提出的中介语假说,是试图探索第二语言习得者在习得过程中的语言系统和习得规律的假说,在第二语言习得的研究史上有重大意义.中介语理论(InterlanguageKTheory)是由Selinker等人最先提出来的。所谓中介语是指第二语言学习者建构起来的介于母语和目的语之间的过渡性语言,它处于不断的发展变化过程中,并逐渐向目的语靠近。Selinker的中介语理论重点强调了第二语言学习中三个方面的问题,①什么样的认知过程负责中介语的建构?②中介语知识系统的性质如何?③为什么多数第二语言学习者不能

7、完全获得目的语的语言能力?这是关于中介语的一个最早的定义.Theseparatenessofasecondlanguagelearner'ssystem,asystemthathasastructurallyintermediatestatusbetweenthenativeandtargetlanguages.(二语/外语学习者的一种独立的语言系统,在结构上处于母语与目的语的中间状态)KKSelinker认为,负责中介语建构的认知过程有五种,它们是:语言的迁移(languagetransfer);训

8、练的迁移(transferoftraining);第二语言学习的策略;第二语言交际的策略;目的语材料的过度泛化(overgeneralzation)。Selinker认为,学习者形成的中介语知识系统实际上是一系列心理语法,学习者利用这些语法来解释和产生言语。这些心理语法是动态的、易于变化的,随着学习的不断深入,中介语知识系统包含了越来越复杂的心理语法。Selinker认为,在第二语言学习过程存在着语言僵化(fossilization)现象。它是指某些非目

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。