欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:49930786
大小:46.50 KB
页数:13页
时间:2020-03-04
《日语翻译课件龙开胜 主编ISBN 9787811348101 PPT 第三章第8節日本事情_中国事情.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、第8節日本事情・中国事情一、単語の説明励み(はげみ):鼓舞,鼓励両立(りょうりつ):两者并立密着(みっちゃく):紧贴着心地(きごこち):穿衣服的感觉鉄腕(てつわん):铁臂一休(いっきゅう):一休和尚所得(しょとく):收入,所得権益(けんえき):权益成し遂げる(なしとげる):完成,完工養護(ようご):精心养护,保育顕著(けんちょ):显著,昭著稼ぎ(かせぎ):劳动所得,收入欠落(けつらく):短缺,缺少大計(たいけい):大计,长远计划抜本的(ばっぽんてき):根本性,彻底排気(はいき):排气,废气後回し(あ
2、とまわし):推迟,往后推大手(おおて):大企业,大公司着工(ちゃっこう):开工,动工稼動(かどう):劳动,运转二、文型の説明(一)名词+の/动词る+際(に):时机,时机お降りの際は、お忘れ物のないよう、お気をつけてください。先日京都へ行った際、小学校の時の同級生を訪ねた。(二)用言连体形+感じがする:感觉,触摸,觉得,有知觉,同情よく年をとれてるって感じがする。なんか変な感じがしましたね。練習:以下の文を訳してください:①昨年は始めてパリコレに参加され、高く評価されたと聞きましたが、中国国内のファッ
3、ションショーとパリコレではやはり雰囲気とか観客の反応など、ずいぶん違うんじゃないでしょうか。②もちろん中国だけでなく世界各国にも輸出され、漫画やアニメは今や輸出産業として認識されるようになり、ビジネスとしての注目度が高まっています。③我が国の多数の農村部の高齢者は主として子供を頼りにしていますが、農村部の所得は低く、核家族が増えているため、子供が高齢者の面倒を見る負担は重くなっています。④中国的教育也存在着很多问题。例如:孩子们学习负担重、压力大,农村留守儿童上学难,人格教育的欠缺等等。⑤为严重的大
4、气污染而头疼的中国上海市出台了根治汽车尾气的措施,取缔市内不符合环保标准的汽车。⑥衷心祝愿您今后的工作取得更大的成绩,事业更加兴旺发达。⑦下个月在东京即将召开大规模的动漫展,届时请各位一定光临。
此文档下载收益归作者所有