证券法-中英文对照.docx

证券法-中英文对照.docx

ID:49889266

大小:67.26 KB

页数:43页

时间:2020-03-05

证券法-中英文对照.docx_第1页
证券法-中英文对照.docx_第2页
证券法-中英文对照.docx_第3页
证券法-中英文对照.docx_第4页
证券法-中英文对照.docx_第5页
资源描述:

《证券法-中英文对照.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、中华人民共和国证券法(2005年修订)中英文对照中华人民共和国证券法(2005年修订)SECURITIESLAWOFTHEPEOPLE'SREPUBLICOFCHINA(revisedin2005)(1998年12月29日第九届全国人民代表大会常务委员会第六次会议通过 根据2004年8月28日第十届全国人民代表大会常务委员会第十一次会议《关于修改〈中华人民共和国证券法〉的决定》修正 2005年10月27日第十届全国人民代表大会常务委员会第十八次会议修订)(Adoptedatthe6thMeetingoftheStandingCommitteeofthe9thNation

2、alPeople'sCongressonDecember29,1998,revisedatthe18thMeetingoftheStandingCommitteeoftheTenthNationalPeople'sCongressofthePeople'sRepublicofChinaonOctober27,2005accordingtotheDecisiononRevisingtheSecuritiesLawofthePeople'sRepublicofChinaasmadeatthe11thmeetingoftheStandingCommitteeofthe10th

3、People'sCongressonAugust28,2004)第一章 总  则ChapterIGeneralProvisions第一条 为了规范证券发行和交易行为,保护投资者的合法权益,维护社会经济秩序和社会公共利益,促进社会主义市场经济的发展,制定本法。Article1ThepresentLawisformulatedforthepurposeofregulatingtheissuanceandtransactionofsecurities,protectingthelawfulrightsandinterestsofinvestors,safeguardingth

4、eeconomicorderandpublicinterestsofthesocietyandpromotingthegrowthofthesocialistmarketeconomy.第二条 在中华人民共和国境内,股票、公司债券和国务院依法认定的其他证券的发行和交易,适用本法;本法未规定的,适用《中华人民共和国公司法》和其他法律、行政法规的规定。政府债券、证券投资基金份额的上市交易,适用本法;其他法律、行政法规另有规定的,适用其规定。证券衍生品种发行、交易的管理办法,由国务院依照本法的原则规定。Article2ThepresentLawshallbeappliedto

5、theissuanceandtransactionofstocks,corporatebondsaswellasanyothersecuritiesaslawfullyrecognizedbytheStateCouncilwithintheterritoryofthePeople'sRepublicofChina.WherethereisnosuchprovisioninthepresentLaw,theprovisionsoftheCorporationLawofthePeople'sRepublicofChinaandotherrelevantlawsandadmi

6、nistrativeregulationsshallbeapplied.AnylistedtradingofgovernmentbondsandshareofsecuritiesinvestmentfundsshallbegovernedbythepresentLaw.Wherethereisanyspecialprovisioninanyotherlaworadministrativeregulation,thespecialprovisionshallprevail.Themeasuresfortheadministrationofissuanceandtransa

7、ctionofsecuritiesderivativesshallbeprescribedbytheStateCouncilaccordingtotheprinciplesofthepresentLaw.第三条 证券的发行、交易活动,必须实行公开、公平、公正的原则。Article3Theissuanceandtransactionofsecuritiesshalladheretotheprinciplesofopenness,fairnessandimpartiality.第四条 证券发行、交易活动的当事人具有平等的法律地位,应当遵守自愿

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。