认知心理学视角下的译者主体性研究.pdf

认知心理学视角下的译者主体性研究.pdf

ID:49737136

大小:3.48 MB

页数:60页

时间:2020-03-02

认知心理学视角下的译者主体性研究.pdf_第1页
认知心理学视角下的译者主体性研究.pdf_第2页
认知心理学视角下的译者主体性研究.pdf_第3页
认知心理学视角下的译者主体性研究.pdf_第4页
认知心理学视角下的译者主体性研究.pdf_第5页
资源描述:

《认知心理学视角下的译者主体性研究.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、’..、撕"巧攀.采鴻緣遂貪换碱夢如''''■''?'"■^'■:^t::■.f;:^A:<^;sr:0^S\,.HAdr^\議身系私備奔權麵蠢、—’^、’'、::...;-,.霉麵.!#!皆巧试kW;錢戀推請差捕^絶艾-禱議寒擊'、A、''.’々^.^^户:;茲鱗#;聲墙蕾方\/V肅奴.鴻鱗麵’京7认斯赵理学视魚下的、公乐《(中义题额谋巧;S繞心々吃公一.心?苗yqv辉者蓮体性妍究;雜辦'英文名tivi。蔡違緊)曲恥如啦巧幽听蝶賴襲’、.^-二二?二3每-'A—古'1fromCognitivePsy

2、chologyPerspective马冷冷节一祭..':>《义心:种.£驻IL;1.',.’薇品巧皆.'‘'‘'‘'、’'-;'、-.?;一’|.'典^’., ̄k'*’‘I卢:丄,户>.^、产.'W,巧:;:二/A人;f;?义交游;;h山、户‘;研巧街ii;::!^拳号留巡M5运彎^.IIP際.藻'?1:y嗯:娘).:梓我:、帛楷导教赋;齡销伟华嗦狼邊‘?’’公心‘ ̄ ̄…’;.:杂減載.,,:识萃/某戚踩扭:;V義、、".'.:.:人文社科:院.会学?,学游—.学兴院:V提1'^雜烛蠻;蠻",,;、t:外国学及应巧语

3、产学科专业语言言学、;^哪巧^'、'..卢".义.V王如山苗挙位类型:学术学佐苗如:.吗..心荀寧:-賊非。20化学位授華度雜餐K品讀堪匈f弄认知心理学视角下的译者主体性研究摘要:在人类历史发展进程中,翻译使不同种族之间的沟通变得更加密切,并且对跨文化交际的发展做出了巨大贡献。然而,译者的地位一直被认为低于原作者和原文,译者的主体性在以文本为中心的传统翻译研究中没有得到应有的重视。本文试图基于人类信息加工理论及框架,分别从译者如何作为研究者、读者和作者的角度出发,并结合态度、文化取向、价值观、偏见、视野及翻译目的六个认知影响因素,系统地探讨译者如何通过适应译入语读者

4、、选择源语言文本及协调各主体间的关系来体现译者的主体性。作者首先以译者的卑微身分为切入点,综述译者过去的卑微身份及现在的主体地位,并解释“主体性”的含义。其次以认知心理学理论为基础,研究了在此理论下人类大脑的工作过程,及翻译的认知心理过程,分析了此过程中译者主体性的表现形式。与此同时作者也深入研究了译者作为翻译主体和其他主体之间的关系,这对更好的理解译者的主体性有重要意义。最后本文从CSSCI核心期刊选取样本,运用文献分析、描述分析和案例分析法进一步研究了影响译者主体性得以发挥的态度、文化取向、价值观、偏见、视野及翻译目的六个认知影响因素。分析表明不同认知因素影响译者采用归化译法

5、、异化译法、直译或意译等不同手段来适应译入语读者从而发挥主体性;影响译者在翻译过程中选择不同体裁的源语言文本从而发挥主体性。本文通过文献、描述和案例分析旨在更好地展现译者的主体性,鼓励译者创造性的翻译,并且对理解翻译过程和翻译本质有很大指导意义。希望翻译工作者在翻译中能充分发挥主体性,同时在评价翻译作品时应考虑到此因素,以便公平全面的评价作品。关键词:译者;主体性;认知心理学;人类信息加工;认知因素中图分类号:H319.3IOntheSubjectivityoftheTranslatorfromCognitivePsychologyPerspectiveAbstract:Tran

6、slation,inhumanhistorynotonlybringsdifferentnationsmuchclosertoeachother,butalsomakesagreatcontributiontotheinterculturalcommunication.However,thetranslator’spositionhaslongbeenconsideredinferiortothatofthewriterandtheoriginaltextinthetraditionaltext-orientedtranslationstudies.Basedonthetheor

7、yandconstructionofhumaninformationprocessing,andtheideahowthetranslatoractsasaresearcher,readerandwriterinthetranslationprocess,thisthesissystematicallyillustratesthesubjectivityofthetranslatorintermsofconsciousnessofthetargetlanguagereaders,

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。