欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:48330738
大小:79.50 KB
页数:6页
时间:2019-11-23
《复合空间理论对英汉语篇连贯认知差异的解释力的论文.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、复合空间理论对英汉语篇连贯认知差异的解释力的论文要:以复合空间理论为基础,运用对比语言学的研究方法,从认知的角度尝试对英汉语篇连贯的两大差异进行诠释,即形式连贯/意义连贯;线形连贯/环形连贯。对汉语的《天净沙•秋思》和英语的《秋颂》进行了心理空间构建和概念整合的对比分析,发现两个语篇中单一框架网络的构建比率和方式以及基础心理空间构建模式的区别,认为复合空间理论能够对英汉语篇连贯的两大差异作出合理的解释。关键词:复合空间理论;语篇连贯;英汉差异;认知对比在语篇分析领域,国内很多学者借助西方一些理论,对这一学科的性质,特点和
2、构架等做了很多卓有成效的工作,但不足之处就是英汉语篇比较方面。篇章结构对比的主要趋势是,对语言进行一种动态和宏观的研究;从结构走向思维,寻求其在心理、文化、哲学上的差异和根据。随着认知科学和语言学的发展,语篇连贯的分析也跳出了语言的表层结构和显性机制的研究框架,很多学者主张从语境、语义和认知等多角度进行连贯的隐性机制分析。driven将当今认知语言学的发展划分了五个研究方向,认知语篇的研究为其中之一,认知语篇的研究主要以概念整合理论为基础。在国内,概念整合理论被运用于各类语言现象的分析,如谚语、隐喻、翻译文学作品及语篇连
3、贯分析,但尚未发现将该理论运用到英汉语篇连贯对比的相关研究。一、英汉语篇连贯的认知对比在语篇研究中,连贯指的是篇章中各个概念和命题之间在语义逻辑上的联系。韩礼德(m・ak.halliday)认为衔接和连贯是语篇区分于非语篇的两个必要条件,但他过度关注了语篇的衔接功能,对连贯的提法似乎有些含糊。•语言学家们对连贯的定义也是从不同角度展开的,如何界定连贯,与我们的语言观和研究视角有密切关系。魏在江将连贯归纳为:显性语言形式与隐性语义逻辑的统一;语篇内部衔接机制与外部文化、情景语境机制的统一。因此,连贯不仅是指语篇的表层结构形
4、式的衔接,而且是语用、心理和认知等外在因素的体现。对于从后者的角度去分析语篇连贯,尤其是对比分析英汉差异的研究,我们做的还不够。认知语言观认为语言是认知的一部分,要对语言现象进行描写和解释,就必须从人类的认知规律入手研究。英汉两个民族在构建语篇时表现出诸多不同,从认知差异上看可大致分为三点:直线形与螺旋式;形合与意合;客体意识与主体意识。从英汉语篇连贯内部机制的认知对比上看,英汉语篇连贯性的差异是:形式连贯与语义连贯;线性连贯与环形连贯;悟性连贯与理性连贯。对比语言学中的篇章连贯性主要从以下两个方面展开,即相似语义结构的
5、表达形式对比和篇章语义结构的惯用模式对比。相似语义结构的表达形式对比告诉我们,语篇表层的差异表现出英汉民族深层认知方式的差异,英汉词法和句法表现手段的不同表现出英语重形式连贯,汉语重意义连贯;篇章语义结构的惯用模式差异表现出英语重线性连贯,汉语重环形连贯。据此,本文将形式连贯与意义连贯、线性连贯与环形连贯作为认知对比的主要内容。二、复合空间理论复合空间理论(theblendedmentalspacetheory)以体验哲学、语言学、心理学和生物神经学等为基础,由语言学家fauconnier提出,包含了心理空间理论和概念整
6、合理论。心理空间指我们在思维和语篇理解过程中临时构建起来的小概念包。随着语篇的展开,这些心理空间互相连接并不断得到调整和修改。多个心理空间组成一个概念整合网络。概念整合是对心理空间的基本认知操作,是一种在线的、动态的意义构建模式。一个典型的概念整合网络由至少四个心理空间构成,即两个或以上的输入空间,一个类属空间和一个复合空间。概念整合就是将两个输入空间通过跨空间的部分映射和匹配,形成类属空间中的共有图式结构,并有选择地投射到复合空间中,复合空间通过组合,完善和发展三步操作,形成两个输入空间所不具备的层创结构。并且,四个心
7、理空间通过投射链彼此连接起来,构成一个概念整合网络,完成意义的构建。概念整合根据其五大优化原则,即整合、构造、网络、解包和充分理由来构建合理的概念整合网络。概念整合网络有四种类型:单一框架网络、框架网络、单向网络和双向网络。单一框架网络包括两个输入空间和一个合成空间。一个输入空间是抽象框架,另一个是情景成分,在概念整合时情景成分进行框架填充形成层创结构。框架网络包括两个输入空间框架,一个类属空间,一个复合空间。单向网络的特点是,输入空间也有两个组织框架,但复合空间中就合成为一个框架。双向网络中的两个输入空间有两个组织框架
8、,到了复合空间里还是两个,两种概念结合语境和背景知识进行整合操作,形成新的层创结构。三、概念整合理论对英汉语篇连贯认知差异的解释本文选取中文的《天净沙•秋思》与英文的《秋颂》进行对比。原因如下:一是从对比语言学的角度讲,两个语篇属于语域对应语料一一诗歌,有利于作出较客观地对比分析。二是意象是诗歌的语言,是最贴近诗人现
此文档下载收益归作者所有