欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:47520678
大小:84.00 KB
页数:15页
时间:2020-01-12
《英语口译常用词汇和句子》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、—和平与发展仍然是当今时代的主题 Peaceanddevelopmentremainthethemeoftheworld.—经济全球化趋势深入发展 Economicglobalizationisgoingtogreaterdepth.—以信息科技、生物科技为主要标志的现代科技进步日新月异 Atanamazingspeed,modernscienceandtechnologyhavebeenmakingcontinuousprogressthatismarkedbytheadvancementofinformatio
2、ntechnologyandbio-technology.—国际产业转移和生产要素流动加快 Internationalindustrialtransferaswellastheflowofproductionfactorshasaccelerated.—世界发展不平衡问题日益突出 Theglobalproblemofunevendevelopmentisincreasinglysalient.—南北差距进一步拉大 ThegapbetweentheNorthandSouthisfurtherwidening.—金融风
3、暴时有发生 Financialturbulencessurfacefromtimetotime.—贸易壁垒和保护主义有新的表现 Tradebarriersandprotectionismappearwithnewmanifestations.—我们必须加强国际合作,共同把握机遇,携手应对挑战,推动世界经济平衡有序发展 Wemuststrengtheninternationalcooperationtoseizeopportunitiesandmeetchallengestogethersoastopromoteba
4、lancedandorderlydevelopmentoftheworldeconomy.—充分利用经济全球化带来的有利条件和机遇,促进世界不同发展模式在竞争比较中取长补短、在求同存异中共同发展 Makefulluseofthefavorableconditionsandpreciousopportunitiesbroughtaboutbyeconomicglobalizationtopromotecomplementarityamongcompetingdevelopmentmodelsandcommondevelo
5、pmentinthespiritofseekingcommongroundwhileputtingasidedifferences.—不断为世界经济发展注入新的活力,使世界经济充满活力地向前发展 Injectnewvitalitytotheworldeconomysothatitwillmoveforwardwithfulldynamism.—营造公平、稳定、高效的金融环境 Createafair,stable,andefficientfinancialenvironment.—营造充足、安全、经济、清洁的能源环境
6、 Forgeanenvironmentforadequatesupplyandsafe,economicalandcleanuseofenergy.—营造公开、公正、合理、非歧视的贸易环境 Establishanopen,fair,reasonableandnon-discriminativetradingenvironment.—在互利互惠、取长补短中实现共赢 Achieveawin-winresultthroughsecuringmutualbenefitsandreciprocityanddrawingonon
7、eanother’ssuccessfulexperiences.—中国将积极落实这些措施 Chinawillmakevigorouseffortstoensurethedeliveryofitscommitments.—成员国人口占世界总人口的2/3,国内生产总值占世界国内生产总值的90%以上,对外贸易额占世界贸易额的80% Measuredbypopulationsize,theyaccountfortwothirdsoftheworldtotal;byGDP,over90percent,andbyforeignt
8、rade,80percent.—应该在平等互利、求同存异、灵活务实的基础上开展对话 Engageinflexibleandpragmaticdialoguesonthebasisofequalityandmutualbenefits,seekingcommongroundwhileshelvingdifferenc
此文档下载收益归作者所有