新题型翻译部分(初步)

新题型翻译部分(初步)

ID:46822933

大小:57.01 KB

页数:7页

时间:2019-11-28

新题型翻译部分(初步)_第1页
新题型翻译部分(初步)_第2页
新题型翻译部分(初步)_第3页
新题型翻译部分(初步)_第4页
新题型翻译部分(初步)_第5页
资源描述:

《新题型翻译部分(初步)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、新题型翻译部分(初步):1.人际关系就是一种善于听取别人的意见,体察别人的需要,虚心接受批评的能力。善于处理人际关系的人敢于承认错误,敢于承担自己的责任,这是对待错误的一种成熟和负责任的态度。这就是为什么许多平平庸庸的公司雇员在大调整中保住了位置,而有才能的人反而下岗。因为他们很注意处理各方面的关系,所以八面玲珑,到处有人缘。【译文】Interpersonalskillsarenothingbuttheabilitytobeagoodlistener,tobesensitivetowardothers’needs,totakecritici

2、smwell.Peoplewithskillinsocialrelationsadmittheirmistakesandtaketheirshareofblame,whichisamatureandresponsiblewaytohandleanerror.That’swhymanymediocreemployeessurviveviolentcorporateupheavalswhilepeopleofgreattalentarebeinglaidoff.Sensitiveintheirdealingswithotherstheyarew

3、elllikedeverywhere.2.今天我们很高兴英国客人到广交会来参观,首先,我代表广交会全体工作人员向朋友们表示热烈欢迎。我想向朋友们简单介绍一下广交会的情况,然后我领大家进行参观,参观完后,我们还安排一个15分钟的录像节目,向大家介绍一下我们广东省近年来的对外经贸发展情况。如果大家认为这个安排是可以的,我就先简单介绍一下广交会的情况:广交会的全称是中国出口商品交易会,从1957年开始创办,每年春秋两届。【译文】Today,weare(very)gladthatourBritishguestshavecometovisittheC

4、antonTradeFair.First,onbehalfofallthestaffoftheFair,I’dliketoextendmywelcometoourfriends.I’dliketogiveabriefintroductiontotheFair.ThenI’llshowyouaround.Afterthat,we’llalsoarrangeforyoua15-minutevideoprogramtointroducethedevelopmentofCantonTradeFairintherecentyears.Ifyouall

5、agreewithmysuggestion,I’llnowgiveyouabriefintroduction.ThefullnameoftheCantonTradeFairistheChineseExportCommoditiesFair.Itstartedin1957,andhasbeenheldtwiceayear,inspringandautumnrespectively.3.上海是中国重要的经济、金融、贸易、科技、信息和文化中心。作为一座历史文化名城,上海以她独特的风韵吸引了数以万计的海内外游客。上海同时也是美食家(gourmets

6、)的乐园(paradise),尤其是上海的本邦菜(localcuisine),特别受到海外人士的青睐。上海最引人入胜的建筑物当属黄浦江畔的东方明珠塔(theOrientalPearlTower)。登上观光层,环顾四周,你会对上海都市美景艳羡不已。【译文】ShanghaiisChina’simportantcenterofeconomy,finance,trade,scienceandtechnology,informationandculture.Asanotedhistoricandculturalcity,Shanghaiattract

7、smillionsoftouristsfromhomeandabroadwithitsuniquecharm.Shanghaiisalsoacherishedparadiseforgourmets;itslocalcuisineenjoysparticularpopularityamongoverseasvisitors.ThemostattractiveworkofarchitectureisnootherthantheOrientalPearlTowerstandingbythebankoftheHuangpuRiver.Mountin

8、gtheobservationfloorandlookingaround,you’llgreatlyadmirethebeautifulmetropolitanscenery.4

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。