英汉语“喜悦”情感隐喻认知对比研究

英汉语“喜悦”情感隐喻认知对比研究

ID:46819120

大小:67.00 KB

页数:3页

时间:2019-11-28

英汉语“喜悦”情感隐喻认知对比研究_第1页
英汉语“喜悦”情感隐喻认知对比研究_第2页
英汉语“喜悦”情感隐喻认知对比研究_第3页
资源描述:

《英汉语“喜悦”情感隐喻认知对比研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、英汉语“喜悦”情感隐喻认知对比研究摘要:木文以“喜悦”情感的概念隐喻为研究对象,从认知角度和表达方式入手,对英汉语中“喜悦"情感概念隐喻认知的共性和相对差界进行対比分析和描述,从而帮助人们进-步了解人类“喜悦啪感隐喻的实质。关键词:“喜悦”情感隐喻认知共性差异一、引言人类对于隐喻的研究rh來己久,对隐喻比较系统的研究最早可以追溯到亚里上多徳时代。然而长期以来隐喻一直局限于传统观点的研究而停滞不前,隐喻一直被视作一种修辞手段,属文学、修辞学的研究范畴,忽视了对隐喻的进一步研究。直到1980年美国认知语言学的奠基人莱考夫和约翰

2、逊的合著《我们赖以生存的隐喻》出版,把语言就是隐喻的认识提高到新的高度,从此隐喻的研究领域引发了一场革命。他们引导的认知语言学派的研究揭示了隐喻的认知本质。该书一反隐喻理论的传统观点,开篇中就强调指出隐喻的认知作用“隐喻在II常生活屮无所不在,不仅在语言屮,而且在我们的思维和行动屮都是这样o-(Lakoff,1980)认为隐喻不仅仅是语言修辞手段,而且更是一种认知手段和思维方式。很多语言学家对英语情感隐喻作了大量的研究,他们的研究表明人的抽象情感在很大程度上是通过建立在人体感知棊础上的隐喻表达的。一些语言学家对英汉语基本情

3、感隐喻进行了对比分析。他们的研究显示,英汉两种语言存在着一些相同的情感隐喻概念,同时也反映岀隐喻具有强烈的民族性和丰富的文化蕴涵。木文在以上研究的基础上,以人类一种基本情感“喜悦”的隐喻表达作研究对象,对英汉两种口常语言中的情感隐喻做进一步的收集、归纳和分析,找出英汉两种语言的情感隐喻概念系统何哪些异同,并对其异同的原因进行分析和论述。二、英汉语“喜悦”隐喻认知对比莱考夫和约翰逊指出隐喻的木质是通过一类事物或经验来理解另一类事物或体验另一类经验。隐喻认知是由一个概念域(源域)到另一个概念域(目标域)的映射构成。隐喻就是将源

4、域的图式结构以某种方式映射到FI标域Z上,让我们通过源域的结构来构建和理解FI标域。(王寅,2006)他们将隐喻分为三大类:1.结构性隐喻:指隐喻中始源概念域的结构可系统地转移到目标概念域屮去,使得后者可按照前者的结构來系统地加以理解;2.方位性隐喻:运用诸如:上下、内外、前后、远近、深浅、中心一一边缘等表达空间的概念来组织另一概念系统。这与我们的身体构造、行为方式密切相关;3.木体性隐喻:用关于物体的概念或概念结构来认识和理解我们的经验。如可将抽象的概念喻说成具体的物体。可使后者的有关特征映合到前者上去,其中可分为三小类

5、:a.实体和物质隐喻b.容器隐喻c.拟人隐喻。1、英汉语“喜悦"隐喻认知的共性分析人类的认知活动根植于日常的身体经验,而不同民族的身体经验人多却是和同的,因此在一切语言里大部分涉及无生命的事物的表达方式都是用人体及其部位或用人的感觉和情欲的隐喻来形成的。各民族的文化虽然千差万別,但人类都生活在同一个星球上且具有和同的生理结构、心理状态和许多相同的生活经历,因此不同民族会冇许多相同的文化积累,从而产主共识文化,这是全人类的共同财富。共识文化反映在语言中便形成共同文化语义,因此有共识文化就会产生相同的概念隐喻。束定芳(2000

6、)认为界型同义的隐喻体现了中英两个民族对相同事物作出了相同或相似的反应,即他们赋予同一概念不同的语言表达形式。(1)用方位词隐喻“喜悦啲情感Lakoff指岀,在英语中,有很多是用方位词“上'和“下"“高”和“低”)表达的概念隐喻,即方位性概念隐喻。这些方位性隐喻常用来表达人的喜怒哀乐z情r喜悦、幸福”为“上”(或“高"),“悲伤”为“下"(或“低”)o在英语里存在“Happinessisup"和"Sadnessisdown"两个方位性情感概念隐喻。汉语在这方面和英语是非常相似的。英汉语都用“上湘“高”来表示某人的喜悦之情,

7、试看以卜•英、汉例句的表达:在英语屮,有这样的例子:lamfeeling叩./Myspiritsrose./Wehadtocheerhimup./Theywereinhighspirits.相对应的,汉语中也有这样的例句:他很高兴;他情绪高昂/高涨/高扬;他兴致很高;他止在兴头上;他慢慢地重新振作起来。(2)用容器隐喻“喜悦”的悄感根据人类共同的生理特征和身体体验,英汉语中都存在表达“喜悦'哒种情感的语言。而英汉表达“喜悦”这种情感隐喻的共性之一还表现在两种语言都可以用容器隐喻这种情感,再看以卜英、汉例句:在英语屮,有这样

8、的例子:Hepouredouthisaffectionsonher./Herheartwasfilledwithhappincss.ffl对应的,汉语中也有这样的例句:她春心荡漾,像有一种力量在体内冲激不能控制;她觉得快乐突然浸入她的全身,一下了达到每个毛孔。(3)用颜色词隐喻“喜悦啲情感在日常牛活中,

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。