资源描述:
《优秀译文评析[作业]点评》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、优秀译文评析[作业]+点评.txt22真诚是美酒,年份越久越醇香浓型;真诚是焰火,在高处绽放才愈是美丽;真诚是鲜花,送之于人手有余香。一颗孤独的心需要爱的滋润;一颗冰冷的心需要友谊的温暖;一颗绝望的心需要力量的托慰;-颗苍口的心需要真诚的帮助;一颗充满戒备关闭的门是多么需要真诚这一把钥匙打开呀!译文评析:TheGettysburgAddress(ByAbrahamLincoln)葛底斯堡演说(05级国贸1班罗卓越江帆远黎嘉文)作者简介:AbrahamLincoln亚伯拉罕林肯(1809-1865)美国第十六任总统,著名的资产阶级革命家和政治家。1861年当选为
2、美国总统。林肯不仅是一位著名的政治家,还是一位杰出的演讲家。小时候他常徒步30英里到法院去看律师们如何辩论,如何做手势,倾听模仿那些政治演说家慷慨激昂的演讲。在他的政治生涯中,演讲是伴随他的重要武器。在他众多的精彩演讲中,《葛底斯堡演说词》是最广为传诵的名篇。背景介绍:1863年7月初,北部军和南部军在宾夕法尼亚州的葛底斯堡展开了三天大会战,结果北部军打败了南部同盟军,取得了重大胜利。为了永远纪念在这次战斗屮光荣牺牲的将士,国家决定在这里建立烈士公墓。11月19U,公墓落成,林肯受邀出席典礼并发表演讲。在他演讲之前,当时的哈佛大学校长爱德华发表了两个小时的讲话
3、。然后林肯登台演讲。面对15000名观众,他发表了这篇仅有10个句子,持续仅2分15秒的著名演讲。英文原文Fourscoreandsevenyearsagoourfathersbroughtforthonthiscontinent,anewnation,conceivedinLiberty,anddedicatedtothepropositionthatallmenarecreatedequal.Nowweareengagedinagreatcivilwar,testingwhetherthatnation,oranynationsoconceivedands
4、odedicated,canlongendure.Wearemetonagreatbattle-fieldofthatwar.Wehavecometodedicateaportionofthatfield,asafinalrestingplaceforthosewhoheregavetheirlivesthatthatnationmightlive.Itisaltogetherfittingandproperthatweshoulddothis・But,inalargersense,wecannotdedicate一一wecannotconsecrate一一w
5、ecannothallow一一thisground・Thebravemen,livinganddead,whostruggledhere,haveconsecratedit,faraboveourpoorpowertoaddordetract.Theworldwilllittlenognorlongrememberwhatwesayhere,butitcanneverforgetwhattheydidhere・Ttisforusthe1iving,rather,tobededicatedheretotheunfinishedworkwhichtheywhofo
6、ughtherehavethusfarsonoblyadvaneed.Itisratherforustobeherededicatedtothegreattaskremainingbeforeus--thatfromthesehonoreddeadwetakeincreaseddevotiontothatcauseforwhichtheygavethelastfullmeasureofdevotion―thatweherehighlyresolvethatthesedeadshal1nothavediedinvain-一thatthisnation,uncle
7、rGod,shallhaveanewbirthoffreedom一-andthatgovernmcntofthepeople,bythepeople,forthepeople,shal1notperishfromtheearth.参考译文:八十七年前,我们的先辈们在这个人陆上创立了一个新国家,它孕育于自由之小,奉行一切人生來平等的原则.现在我们正从事一场伟大的内战,以考验这个国家,或者任何一个孕育于自山和奉行上述原则的国家是否能够长久存在下去.我们在这场战争中的一个伟大战场上集合.烈丄们为使这个国家能够生存下去而献出了白己的生命,我们來到这里,是要把这个战场的
8、一部分奉献给他们作为最示的安息之所.我