欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:46490443
大小:64.00 KB
页数:13页
时间:2019-11-24
《英汉动物词文化内涵比较研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、ContentsAbstrac2摘要2Keywords2关键字2第一章引言31.1研究背景31.2研究意义31.3研究方法3第二章文献综述42.1国内外研究现状42.1.1(国内)动物词语的文化内涵42.1.2(国外)归化和界化的内涵与动物习语的翻译42.2理论基础5第三章英汉动物象征意义对比关系的比较63.1汉英动物词涵义完全相同63.2有部分和同部分出现歧义73.3完全不对应73.4语义空缺8第四章归化和异化的内涵与动物习语的翻译94.1、归化与异化的内涵94.2、从归化的视角反思动物习语的翻译1()4.3、从异化的视角反思动
2、物习语的翻译11结语12致谢12参考文献12英汉动物词文化内涵比较研究Student:Supervisor:(CollegeofForeignLanguages,CTGU)Abstract:Inthedevelopmentofhumanhistorylongprocess,animalsandhumanshavebeenkeepingclosecontact,andtothehumansurvivalanddevelopmentoftheprofoundinfluence.Thisintimaterelationshipmakes
3、humanbeingstoanimalsproduceloveorfearofdelayorcomplicatedemotions,peoplealsooftenborrowfromanimalstoconsignandexpresspeople'semotion,soinbothEnglishandChinesecultureshavemanyandanimalrelatedwords・Thevocabukiryofalanguagereflectsthedifferenceofculturaldevelopment,becau
4、seofthehistory,customs,values,religiousbeliefs,andmanyotheraspectsofculturalfactors,bothEnglishandChineselanguagegivesanimalwordsintheirspecificculturalconnotations.ThcpapergivestheexamplesfromEnglishandChineseanimalwordsculturalbackgroundandthebasisforgeneration,anim
5、alwordsinEnglishandChinesenationalculturehastheculturalconnotationandcomparethesimilaritiesanddifferencesofEnglishandChineseculture,andanalyzesthetranslationprocessshouldbenoted.摘要:在人类历史发展的漫长过程中,动物-直与人类保持着密切联系,并对人类的生存与发展产生深刻的影响。这种亲密无间的关系使得人类对动物产生喜爱或延误或恐惧的错综复杂的情感,人们也常常
6、借动物来寄托和表达人们的情感,所以在英汉两种文化中都冇许许多多与动物相关的词汇。语言中的词汇反映了文化发展的爰异,由于受历史,习俗,价值观念,宗教信仰等诸多方面文化因素的影响,英汉两种语言赋予动物词汇以各自特定的文化内涵。木文结合实例从英汉动物词的文化背景及其产生的棊础,英汉动物词在个民族文化中貝有的文化内涵等方血比较英汉文化的界同,分析英汉翻译过程中应该注意的问题。从而为英语学习者和翻译人员提供参考,以便于他们更好的学习和工作。Keywords:cultureanimaltranslatereligiontradition关键字
7、:文化动物翻译宗教传统第一章引言1.1研究背景在英汉两种语言中存在着大量的动物诃,但由于两个民族在文化背景、思维方法、价值观念、审美价值取向和社会心理等诸多方面存在很大的差异,因此两个民族对同一动物词赋予了不同的文化内涵,冇的有着相同的象征意义,有的有着不同的象征意义,其至有的和冲突。由于这些差异的产生,它会给我们的翻译工作带来诸多不便。本文主要归纳了-•些动物词文化内涵的异同,并介绍了一些英语动物词的翻译方法。从而为英语学习者和翻译人员提供参考,以便于他们更好的学习和工作。1・2研究意义众所周知,动物是人类的刖友,在人类社会的漫
8、长的发展过程中,动物为人类的生存提供了物质棊础,所以人类的语言屮存在着人量的动物词汇。但由于汉英两个民族各自的社会文化背景和思维方式。他们赋予了动物词不同的文化内涵,有的有着相同的彖征意义,有的有着不同彖征意义。甚至有的相冲突。由此弄清楚英汉动物词
此文档下载收益归作者所有