欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:46058508
大小:61.50 KB
页数:7页
时间:2019-11-20
《《诗镜》中的“味”范畴研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、《诗镜》中的“味”范畴研究摘要:藏族诗学屮“味”范畴是基于藏民族文学事实的基础上,吸收印度美学、印度诗学理论后形成的具有自己藏民族特征的文化产物,它有着其独特的言说方式和内涵体系。本论文通过运用人类学、文艺学等相关学科的理论探讨藏民族诗学理论对印度古典诗学理论的接受性与承继性,探究藏族诗学理论中“味”范畴的生成、发展、内涵,阐释英与印度诗学屮“味“范畴的异同,分析研究藏族诗学屮的”味“范畴的意义。关键词:诗镜;味;诗学范畴在漫长的历史发展过程中,少数民族的诗学理论形成了具有鲜明民族特色的话语系统和概念范畴。“少数民族文艺理论有自己独有的文化生态坏境、独
2、特的话语体系和别具一格的理论表达以及独冇的范畴,体现为一种理论上的原生态性[1],”作为藏族诗学原生态性重要表现的诗学范畴,诸如“味”也有其独有的特点。依仗着佛教的传播,藏族文化与异质的印度文化之间产生了持续的、多方面的接触,文化接触进而产生了文化传播,而文化接触和文化传播构成了涵化的前提条件。印度文化向其范围之外的转移或扩散,引起了藏族诗学对印度以《诗镜》为代表的诗学著作的釆借过程,藏族诗学的涵化得以形成。在涵化过程中,作为变迁双方的藏族诗学和印度诗学,呈现出了接受和适应两种不同的涵化结果。具体分析藏族诗学中的诗学范畴一一味,主要体现藏族诗学在接受基
3、础上的改造和印度诗学在适应基础上的改造。接受基础上的改造和适应基础上的改造,即双方将自己传统文化体系与异质的文化成分部分或全部协调起来的过程。《诗镜》的作者为檀丁,又译执杖者,大约写于古代印度梵语文学发展的鼎盛时期,是7世纪以前的古代印度诗学理论的总结。《诗镜》原书名按意义从梵文译为藏文“年阿买隆”,“年阿”意为“雅语”或“美文”,与汉语“文章”的原意“富有文采,斐然成章”大致相同。“买隆”意为“镜子”,《诗镜》阐述了古代印度的诗学理论和修辞理论。故而,“年阿买隆”意为“文镜”。一直以来,历代藏族翻译者们习惯将其译为《诗镜》,意即其对文学创作的指导作用
4、如同镜子一般,是艺术之明鉴,创作之准绳。同时,与印度佛教美学观相契合,“镜”还有“圆满”之意。印度诗学与藏族诗学在接触交往中,进行了双向的调适,产生与各自原有文化特征均不相同的新特征。如《诗镜》中的“味”范畴,虽借自印度,但与印度的味论却冇着不同的内涵。《诗镜》屮的“味”范畴吸收自《舞论》中关于艳情、英勇、厌恶、滑稽、暴戾、恐怖、怜悯和奇异八种味的论述,藏族诗学中“味”范畴则包插艳美、英勇、丑态、滑稽、凶猛、恐怖、悲悯、希冀、和善九种呈现方式。在藏族文学作品中,味最初的语义表示食物的味道,源于日常饮食活动过程中対于嗅觉和味觉的感知,后来其词意逐步扩大为
5、创作主体面对具体对象时产牛的情感的体验和品味。藏族的“味”范畴的内涵的深层是以“情”为其思想内容和产生基础的,又依托“态”展现情,具有浓厚的宗教色彩和民族特色。在情的观照中,又强调接受者与具体对象间的交流与互动,“艳美”、“恐怖”、“和善”等都是通过接受者的阅读产生的情感体验的表现。以《诗镜》为例的藏族诗学中“味”范畴的内涵同时还体现为一种“圆全无缺”的和谐、圆满之美。如第五世达赖阿旺?罗桑嘉措在《释难妙音欢歌》中谈及文章的内容与语言形式的关系时指出“仅仅以用俗言俚语写出冇好内容的作品而自诩,而在作品中没有丰富优美的文辞,那就像一个风华正茂的人不着衣饰
6、,赤裸着身体外出行走,因而遭到社会舆论的谴责一样,文辞粗劣的著作,会受到学者们的藐视”,表达出一种内容与形式相统一的和谐、圆满的审美追求。于乃昌在《中国少数民族文艺理论集成》的前言中讲到“在藏族文艺学屮,最高的审美范畴是'味',而'味'的含义,最本质的规定是生命意识的感性体验[2]”。印度的味论源于《罗摩衍那》中关于输洛迦体产生的传说,这一传说中,蕴含了其对生命情欲意识的推崇,渗透了欲望满足的生命性意识。婆罗多的《舞论》中八种味首推艳情味,“它以男女为因,以最好的青年时期为本”,由男女欢爱构成。藏族诗学屮在首推艳美味,美既指自然界屮一切客观事物、自然景
7、象、动植物等具体对象木身所具有的美的状形态,也包插具体对象给人的美的感受。Z所以产生出截然不同的内涵,是基于印度与藏族不同的文化土壤、文化心理与审美取向上,印度诗学理论深受印度教的影响,印度中具有对原始生殖崇拜的信仰,使得印度诗学中将艳情味作为了创作与描写的重点。藏穿佛教关注来世的精神内核反映在诗学思想中则体现为对自然世界的美存在的展现与表达上。“中国古代少数民族拥有口匕个性鲜明的理论范畴与诗学观念。而这些文艺美学思想又与他们的物质生活和意识形态紧密联系,是本民族文化的产物”[3]o藏族文学对于以《诗镜》为代表的印度文学借鉴吸收是按英民族文化特征、社会
8、生活、审美情趣传统的审美耍求有选择地接受的进行再创造的。藏族古典诗学在典籍虽承袭自印度古典诗学
此文档下载收益归作者所有