欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:46008348
大小:95.35 KB
页数:7页
时间:2019-11-20
《诗经《关雎》古诗鉴赏》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、诗经《关雎》古诗鉴赏 呦呦鹿鸣食野之苹我有嘉宾鼓瑟吹笙吹笙鼓簧承筐是将人之好我示我周行 呦呦鹿鸣食野之蒿我有嘉宾德音孔昭视民不恌君子是则是效我有旨酒嘉宾式燕以敖 呦呦鹿鸣食野之芩我有嘉宾鼓瑟鼓琴鼓瑟鼓琴和乐且湛我有旨酒以燕乐嘉宾之心 译文及注释 译文一群鹿儿呦呦叫在那原野吃艾蒿我有一批好宾客,弹琴吹笙奏乐调一吹笙管振簧片捧筐献礼礼周到人们待我真友善指示大道乐遵照一群鹿儿呦呦叫在那原野吃蒿草我有一批好宾客品德高尚又显耀示人榜样不轻浮君子贤人纷纷来仿效我有美酒香而醇宴请嘉宾嬉娱任逍遥一群鹿儿呦呦叫在那原
2、野吃芩草我有一批好宾客弹瑟弹琴奏乐调弹瑟弹琴奏乐调快活尽兴同欢笑我有美酒香而醇宴请嘉宾心中乐陶陶... 译文 一群鹿儿呦呦叫在那原野吃艾蒿我有一批好宾客,弹琴吹笙奏乐调一吹笙管振簧片捧筐献礼礼周到人们待我真友善指示大道乐遵照 一群鹿儿呦呦叫在那原野吃蒿草我有一批好宾客品德高尚又显耀示人榜样不轻浮君子贤人纷纷来仿效我有美酒香而醇宴请嘉宾嬉娱任逍遥 一群鹿儿呦呦叫在那原野吃芩草我有一批好宾客弹瑟弹琴奏乐调弹瑟弹琴奏乐调快活尽兴同欢笑我有美酒香而醇宴请嘉宾心中乐陶陶 注释 ⑴呦(yōu)呦:鹿的叫声
3、朱熹《诗集传》:“呦呦声之和也” ⑵苹:藾蒿陆玑《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》:“藾蒿叶青色茎似箸而轻脆始生香可生食” ⑶簧:笙上的簧片笙是用几根有簧片的竹管、一根吹气管装在斗子上做成的 ⑷承筐:指奉上礼品毛传:“筐篚属所以行币帛也”将:送献 ⑸周行(háng):大道引申为大道理 ⑹蒿:又叫青蒿、香蒿菊科植物 ⑺德音:美好的品德声誉孔:很 ⑻视:同“示”恌:同“佻” ⑼则:法则楷模此作动词 ⑽旨:甘美 ⑾式:语助词燕:同“宴”敖:同“遨”嬉游 ⑿芩(qín):草名蒿类植物
4、 ⒀湛(dān):深厚《毛传》:“湛乐之久”▲ 参考资料: 1、徐培均等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社1998:316318 赏析 《小雅·鹿鸣》是《诗经》的“四始”诗之一是古人在宴会上所唱的歌据朱熹《诗集传》的说法此诗原是君王宴请群臣时所唱后来逐渐推广到民间在乡人的宴会上也可唱朱熹这一推测该是符合事实的直到东汉末年曹操作《短歌行》还引用了此诗首章前四句表示了渴求贤才的愿望说明千余年后此诗还有一定的影响诗共三章每章八句开头皆以鹿鸣起兴在空旷的原野上一群糜鹿悠闲地吃着野草不时发出呦呦的鸣...
5、 《小雅·鹿鸣》是《诗经》的“四始”诗之一是古人在宴会上所唱的歌据朱熹《诗集传》的说法此诗原是君王宴请群臣时所唱后来逐渐推广到民间在乡人的宴会上也可唱朱熹这一推测该是符合事实的直到东汉末年曹操作《短歌行》还引用了此诗首章前四句表示了渴求贤才的愿望说明千余年后此诗还有一定的影响 诗共三章每章八句开头皆以鹿鸣起兴在空旷的原野上一群糜鹿悠闲地吃着野草不时发出呦呦的鸣声此起彼应十分和谐悦耳诗以此起兴便营造了一个热烈而又和谐的氛围如果是君臣之间的宴会那种本已存在的拘谨和紧张的关系马上就会宽松下来故《诗集传》云:“盖君臣之分以严
6、为主;朝廷之礼以敬为主然一于严敬则情或不通而无以尽其忠告之益故先王因其饮食聚会而制为燕飨之礼以通上下之情;而其乐歌又以鹿鸣起兴”也就是说君臣之间限于一定的礼数等级森严形成思想上的隔阂通过宴会可以沟通感情使君王能够听到群臣的心里话而以鹿鸣起兴则一开始便奠定了和谐愉悦的基调给与会嘉宾以强烈的感染 此诗自始至终洋溢着欢快的气氛它把读者从“呦呦鹿鸣”的意境带进“鼓瑟吹笙”的音乐伴奏声中《诗集传》云:“瑟笙燕礼所用之乐也”按照当时的礼仪整个宴会上必须奏乐《礼记·乡饮酒义》云:“工入升歌三终主人献之笙入三终主人献之间歌三终合乐三终工告
7、乐备遂出……知其能和乐而不流也”据陈澔注乐工升堂“歌《鹿鸣》、《四牡》、《皇皇者华》每一篇而一终三篇终则主人酌以献工焉”由此可知整个宴会上是歌唱以上三首诗而歌唱《鹿鸣》时又以笙乐相配故诗云“鼓瑟吹笙”乐谱虽早已失传但从诗的语言看此诗三章全是欢快的节奏和悦的旋律同曹操《短歌行》相比曹诗开头有“人生苦短”之叹后段有“忧从中来不可断绝”之悲唯有中间所引“鹿鸣”四句显得欢乐舒畅可见《诗经》的作者对人生的领悟还没有曹操那么深刻也许因为这是一首宴飨之乐不容许杂以一点哀音吧 诗之首章写热烈欢快的音乐声中有人“承筐是将”献上竹筐所盛的礼物
8、献礼的人在乡间宴会上是主人自己说见上文所引《礼记》;在朝廷宴会上则为宰夫《礼记·燕义》云:“设宾主饮酒之礼也使宰夫为献”足可为证酒宴上献礼馈赠的古风即使到了今天在大宾馆的宴会上仍可见到然后主人又向嘉宾致辞:“人之好我示我周行”也就是“承蒙诸位光临示我以大道”一类
此文档下载收益归作者所有