翻译基础(第二讲)

翻译基础(第二讲)

ID:45987978

大小:84.50 KB

页数:5页

时间:2019-11-20

翻译基础(第二讲)_第1页
翻译基础(第二讲)_第2页
翻译基础(第二讲)_第3页
翻译基础(第二讲)_第4页
翻译基础(第二讲)_第5页
资源描述:

《翻译基础(第二讲)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、四六级基础翻译(第二讲)一、年画1年画是农民血的一种,是中国民间艺术的特冇形式。2年画多以祈福为内容,通常取材于当地的神话、传说故事。彳春节贴年画是节庆活动的一个重要内容。°人们会把这些神仙或者英雄人物张贴到门上、墙上、窗户和家具上,在装饰的同时表达新年祈福之意。§古时候,人们相信神在三界掌管人间的一切事务,因此,为了实现丰收、得子、升官等愿望,便通过年画向神仙祈福,希望得到保佑。NewYearPaintings,orNianHua,areoneformoffarmer'spaintings,whichenjoyauniquestatusinChinesefolkart

2、.Thepaintingsusuallytakethewell-wishingstoriesasthecontents,mostlycomingfromthelocalfairytalesandclassicalnovels・ItisalsoanimportantpartoftheSpringFestivalcelebrations.PeoplewillpastetheNewYearPaintingswithimagesofGodsandheroesondoors,walls,windowsandfurniturefordecorationaswellaspraying

3、andblessingforgoodfortuneintheNewYear.InancientChina,peoplebelievethatGodswholiveintheThreeRealmstakechargeofthehumanaffairs.Therefore,torealizetheirdreamsforagoodharvest,thehealthyheir,theofficialpromotionandotherwishes,peoplewouldsenttheirblessingstotheGodsforprotectionbyrepresentingth

4、eminthedrawings.二、石狮I在中国文化中,狮了是一种彖征着权利和名望的动物。2中国人认为,狮了能够驱赶妖魔鬼怪,慢慢地,狮子就变成了放在门外的吉祥物。彳石狮一般是由装饰石材雕刻而成。°因其所需的高昂的材料和劳动力成本,只有富贵人家才能把石狮作为私用。§在古代,房屋询放置的石狮,是这八人家所拥有的财富或社会地位的象征。InChineseculture,lionisregardedasananimalwhichsymbolizespowerandprestige.Soliongraduallybecamethemascotoutsidethegatebecau

5、seitwasexpectedtodriveawaytheevilspirits.Thestonelionsaretraditionallycarvedfromdecorativestone.Becauseofitshighcostofmaterialsandthelaborrequiredtoproducethem,privateuseofguardianlionswasonlyreservedforwealthyfamilies.Inancienttimes,theguardianlionsplacedinfrontofthehousesymbolizedafami

6、ly'swealthorsocialstatus-三、中医】中医是中国灿烂文化中不可分割的一部分。2在长达四五千年的历史长河里,中医已经形成了一套独有的诊断和治疗疾病的方法体系。彳它认为,人体体内有阴阳Z分,保持阴阳平衡是健康必不可少的条件。°中医与西医不同,其诊断是基于对病人身体状况的整体了解。§中医关注人的机体如何运行,关注引起疾病的原因,因此在治疗方法上也与西医理念有所不同J如今,中医疗法也受到了很多外国人的青睐和追捧。TraditionalChineseMedicineisanindispensablepartofthegloriouscultureoftheC

7、hinesenation.Withahistoryof4000to5000years,TCMhasformedauniquesystemtodiagnoseandcureillness・InChinesemedicine,allorganismshavebothYinandYangqualitiesandabalaneeofthetwoisnecessaryforgoodhealth.TCIVTsdiagnoSticapproachwhichisbasedontheholisticunderstandingofthehumanbodyis

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。