“关注意义”策略在口译培训中的应用实证研究

“关注意义”策略在口译培训中的应用实证研究

ID:45745425

大小:143.91 KB

页数:96页

时间:2019-11-17

“关注意义”策略在口译培训中的应用实证研究_第1页
“关注意义”策略在口译培训中的应用实证研究_第2页
“关注意义”策略在口译培训中的应用实证研究_第3页
“关注意义”策略在口译培训中的应用实证研究_第4页
“关注意义”策略在口译培训中的应用实证研究_第5页
资源描述:

《“关注意义”策略在口译培训中的应用实证研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、AnEmpiricalStudyontheApplicationof"Tocusing-on-Meaning,?StrategyinInterpretationTrainingandDevelopmentByWangHongianUndertheSupervisionofProfessorWangZhiyunCollegeonInternationalStudiesGuizhouUniversityMay,2009ACKNOWLEDGEMENTSIwouldliketotakethisopportunitytoexpressmysincerelygratitu

2、deandrespecttoeveryoneconcernedforhis/heradvice,invaluableassistanceandguidanceinmyfinishingthethreeyearsofgraduatestudyandthisthesis.Firstofall,myheartfeltgratitudegoestoProfessorWangzhiyun,mysupervisor,forhisinvaluableguidanceandencouragementthroughouttheplanningandthewritingofthi

3、sthesis.Hisinsightfulcouncil,academicintegrityandpatiencehavebeenindispensableatvariouspointswhendesperationandconfusionseemedtobeprevalent.Iamsincerelythankfulforalltheteacherswhotaughtmeinthegraduatecourses.MyspecialappreciationgoestoProfessorNingMei,ProfessorChenJuan,ProfessorJin

4、Dingyuan,ProfessorDuanLingliandforeignteacherMike,fromwhoselecturesIhavebenefitedalotinmyacademicstudyandgainedinsightsandinspirationsforwritingthisthesis.Iamindebtedtomyclassmateswhohelpedmecompletetheresearchandthestudentswhosacrificedtheirprecioustimetoparticipateintheresearch.Wa

5、ngHonglianMay,2009关注意义策略在口译培训中的应用实证研究专业英语语言文学创作导师王志云教授研究方向高级英汉口译实践与教学设计研究牛王红莲摘要:随着中国改革开放的深入发展,各个领域的对外交流也越来越频繁,使得对翻译人才的需求不断增加,高素质的口译人员极其缺乏。目前在屮国虽然许多大学口开设了口译课,但成效却很不理想,很多毕业生根本无法承担口译任务。针对这一现实问题,笔者开始了这一关于口译教学的实证研究,目的在于为当前口译教学方法提供一些建议。笔者首先通过对口译的定义,口译的过程,口译的类型,口译的特点以及对口译人员的要求进行分析从而认为口译人员对

6、外语掌握的理想程度是理解与表达意义的自动化。通过对法国释意派理论,DanielGile的精力分配模式,第二语言习得理论和Anderson的ACT*理论的分析,笔者提出:将“关注意义"策略应用到口译培训屮,并进行大量的练习,不仅能帮助学习者习得“翻译意义”这一重耍技能,同时可以加快提高学习者语言的自动化程度,从而进一步提高口译能力。为了检验这一假设同时回答本研究问题,笔者进行一项实验。首先从贵州大学一年级非英语专业本科生中挑选了二十名作为实验对象,然后将他们分成两组,实验组应用“关注意义"策略进行训练,控制组用注重语言形式的传统方法。实验一共进行了十四周,第一周

7、和最后一周用來测试和填写调查问卷。实验和调查问卷结果肯定了本研究的观点和假设。两次测试结果显示相对于控制组的学生,实验组的学生在综合口译能力方面取得更大的进步;另外三个变量结果也证实实验组学牛在口译完整性,流利性和语言正确性等方面的提高都更显著。调查问卷中学牛对口译过程中策略使用冋顾也显示实验组学牛培训后使用的策略更加灵活。最后论文给出了对于I」译训练的一些建议,并简要指出木研究的不足及未來研究方向。关键词:关注意义策略第二语言习得口译培训语言能力实验AnEmpiricalStudyontheApplicationofuFocusing-on-Meaning^

8、StrategyinInterpret

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。