欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:45607210
大小:294.50 KB
页数:63页
时间:2019-11-15
《《翻译中的句子组合》PPT课件》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、翻译中的句子组合(2)张干周参见TEXTBOOK第11、12章1CONTENTSStudents’PresentationWarm-upExercises翻译中的句子组合(Restructuring)ExercisesinClassHomework2学生课堂演示3AnalysisofStudents’Presentation1.芙蓉镇街面不大。十几家铺子、几十户住家紧紧夹着一条青石板街,铺子和铺子是那样的挤密,以至一家煮狗肉,满街闻香气;以至谁家娃子跌跤碰脱牙、打了碗,街坊邻里心中都确有数;以至妹娃家的私房话,年轻夫妇的打情骂俏,都常常被隔壁邻居听了
2、去,传为一镇的秘闻趣事,笑料谈资。偶尔某户人家弟兄内讧,夫妻斗殴,整条街道便会骚动起来,人们往来奔走,相告相劝,如同一河受惊的鸭群,半天不得平息。ThemainstreetofHibiscuswasnotbig.Pavedwithflagstones石板itwaswedgedbetweenadozenshopsandafewscoresofhouses.Thesebuildingsweresopackedtogetherthatifoneshopsteweddogmeat,thearoma香味filledthewholestreet;ifsomech
3、ildfellandknockedoutatoothorsmashedabowl,thewholestreetknewofit;neighborsoftenoverheardthesecretsgirlsconfidedtoeachotherandthejokesbetweenyoungmarriedcouples,thenregaled享受thewholetownwiththesetitbits珍闻.Ifbrothersfelloutorhusbandandwifecametoblows,thewholeplacewasinaturmoilasal
4、lrushedtointercede调解.42.随着中国经济改革的进一步深化,生产力的进一步解放和人民生活水平的进一步改善,中国人民对文化生活、精神生活在质量上的追求将进一步提高,为此,随着现代科学技术的迅猛发展,为了满足广大观众的需要,电视作为最具有活力的传播手段,它将不仅使节目在数量上,而且在质量上,都产生一个很大的飞跃。Thedeep-goingeconomicrestructuringwillfurtherliberateChina’sproductiveforcesandhenceenrichthemateriallifeoftheChin
5、esepeople.Itdoesfollowthatarichermateriallifewillbringaboutacallforaqualityculturallife.ThankstotherapiddevelopmentofscienceandtechnologyandTVindustryitself,TVprogram-makinginChinawillundergoagreatleapforwardinqualityaswellasinquantityforthebenefitsofviewers.53.父亲的一双大手,大得出奇,常常沾
6、满了机油,甚至连掌纹、指甲里都是。他总是用肥皂使劲地搓洗双手——机油可不容易洗掉了。父亲的手伤痕累累,旧疤没掉,又添新伤,指甲常常是青的青,紫的紫。有时,父亲的手伤得很重,伤口大得吓人,要是换了我或者别人,肯定跑到急诊去缝针了,可父亲从来就没往心里去过。Myfatherhadparticularlylargehands.Oiloftenwaspoundedintohispalms,hisfingers,fillingeverycrease折缝andfold.Hewouldscrub擦洗withsoap,buttheoilwouldn’tgive.Hi
7、shandswerecoveredwithscars,heal-ingcuts,freshlyblackenednails.Thecutswereofthesortandsizethatwouldsendme,andmostlikelyyouaswell,totheemergencyroomforstitches;formyfather,theywerecommonplace.6Warm-upExercises7【例1】一道幸福之门关闭时,另一道就会打开。我们经常盯着关闭的门,对开启的门视若无睹。【例2】咖啡的苦与甜,不在于怎么搅拌,而在于是否放糖;
8、一段伤痛,不在于怎么忘记,而在于是否有勇气重新开始。【例3】人之所以活得累,是因为放不下架子、撕不开面子、解
此文档下载收益归作者所有