文化学翻译批评PPT

文化学翻译批评PPT

ID:44934420

大小:917.00 KB

页数:31页

时间:2019-11-05

文化学翻译批评PPT_第1页
文化学翻译批评PPT_第2页
文化学翻译批评PPT_第3页
文化学翻译批评PPT_第4页
文化学翻译批评PPT_第5页
资源描述:

《文化学翻译批评PPT》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、文化学翻译批评刘晓SY1212313Contents文化的内涵翻译研究中文化转向翻译的文化学批评总结一、文化的内涵文化的定义文化是人类社会历史实践过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。——《辞海》WhatiscultureCultureisthetotalityofspiritual,intellectualandartisticattitudessharedbyagroup.——TheNewWorldEncyclopedia奈达对文化因素的分类文化Ecology生态文化MaterialCulture物质文化SocialCulture

2、社会文化ReligiousCulture宗教文化LinguisticCulture语言文化涵盖广泛,包括风土人情、传统习俗、节日庆典、意识形态等社会文化不同的文化里特有的物质产品,包括衣食住行等方面。物质文化中国的儒教、佛教、道教,英美国家的基督教宗教文化文化负载词、成语、汉语歇后语语言文化范围广泛,包括风土人情、传统习俗、节日庆典、意识形态、道德准则社会文化二、翻译研究中的“文化转向”翻译是一种基于语言的活动,而语言是文化的载体,因此,研究文化与翻译的关系,首先是基于文化与语言关系的研究。从表面上看,翻译是不同语言之间的转换;而从本质

3、上看,翻译是不同文化之间的交流。语言是文化的载体。文化是语言的土壤。翻译是跨文化交流的桥梁。(包惠南,2001)翻译与文化翻译研究中的文化转向(CulturalTurn)从20世纪70年代开始,翻译理论家们逐渐将翻译研究的重点转向语言外更加广阔的领域——文化。这一过程便是翻译研究的“文化转向“。所谓翻译研究上的“文化转向”,就是要重视翻译过程中诸要素对翻译的影响,重视译者自身文化对原文的影响,重视译入语境下原文接受形象的研究。1990年,巴斯奈特(SusanBassnett)和勒菲弗尔(AndreLefevere)合编的《翻译、历史与文

4、化》(Translation,HistoryandCulture)论文集出版,书中两人正式提出将“文化转向”作为今后翻译研究的发展方向。巴斯奈特文化翻译观的主要内容包括:(1)翻译应该以文化为单位,而不是停留在以前的语篇之上;(2)翻译不仅是简单的解码再编码过程,更重要的还是一个交流的行为;(3)翻译不应局限于对原文的描述,而在于该文本再译语文化里功能的等值;(4)不同的历史时期有不同的翻译原则和规范,但这些原则和规范最终都是为了满足不同的需要。三、翻译的文化学批评翻译的文化学批评,是指将翻译置于文化交流的大背景下,从文化的角度考察翻译

5、现象、研究翻译的文化性质的批评方法。与其它翻译批评方法相比,文化批评具有更加广阔的视野,可以解决其它批评方法(例如语言学派)解决不了的问题。文化翻译批评视角宏观视角探讨翻译对一个国家、一个民族的文化发展产生了怎样的影响,一种文化是怎样被移植到另一种文化中去的,两种文化经历了怎样的碰撞,又是怎样逐步融合在一起的。微观视角研究哪些文化因素影响和制约了翻译,译者是如何克服文化的障碍而达到文化交流的目的,原文中的文化因素是怎样在译文中得以体现,同时还要考察由于文化因素而产生的误译。微观视角:制约翻译的文化障碍(包惠南,p20)词汇空缺(zero

6、ofequivalentword)词义冲突(conflictofwordmeaning)语义联想(semanticassociation)民族心理差异(differenceofnationalpsychology)《红楼梦》中文化负载词的英译所谓文化负载词是指那些在其原始意义或概念意义之上,蕴含丰富的社会文化意义的词语。包括两类:词汇空缺:汉语(英语)文化中所具有而英语(汉语)文化中没有的词语,这类词语所包含的文化因素最具特色。词义联想:英汉词汇中均有的词语,但在两种文化中却产生不同甚至是截然相反的联想意义。定义1.物质文化词的翻译例1

7、.大紫檀雕螭案上设着三尺多高青绿古铜鼎……(《红楼梦》第三回)杨译:Onthelargeredsandalwoodtablecarvedwithdragons,anoldbronzetripod,greenwithpatina,stoodaboutthreefeethigh.霍译:Along,hightableofcarvedredsandalwood,ornamentedwithdragons,stoodagainstthewallunderneath.Inthecenterofthiswasahugeantiquebronzedin

8、g,fullyayardhigh,carvedwithagreenpatina.音译加脚注法:ding:anancientcookingvesselwithtwoloophandlesandthreeleg

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。