汉译英典型误例分析

汉译英典型误例分析

ID:44536534

大小:70.77 KB

页数:40页

时间:2019-10-23

汉译英典型误例分析_第1页
汉译英典型误例分析_第2页
汉译英典型误例分析_第3页
汉译英典型误例分析_第4页
汉译英典型误例分析_第5页
资源描述:

《汉译英典型误例分析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、汉译英典型误例分析一选词不当E.g.1她拒绝对这件事发表意见。Sherefusedtoexpressheropiniononthismatter.(Sherefusedtocommentonthematter.)E.g.2这些工人省吃俭用,为的是为国家多积累资金。Theseworkerssavefoodaccumulatemorefundsforthecountry.(Theseworkerslivefrugallytoaccumulatemorefundsforthecountry.)E.g.3在揭露社会罪恶的同时,这本小说的攻击

2、目标是那些学者阶层。作者要求人们将党的团结置于小派别的争吵之上。Whileexposingthesocialevils,themainattackinthisnovelisdirectedagainsttheliterati.Andtheauthorofthisnovelbegspeopletosetpartyunityabovethebickeringofwings.(splintergroups)ForDiscussion你能介绍一本好书给我吗?Couldyouintroducemeagoodbook?今年春天由党中央召开的全国

3、科学大会,动员全国人民为祖国的科学、技术现代化而努力。TheNationalScienceConferenceconvenedthisspringbythePartyCentralCommitteesparkedofftheentirenationtodigintowardsthemodernizationofscienceandtechnology.即使商品质量好,也不能漫天讨价。Evenqualitygoodsmusthaveapricelimit.我们把狄更斯的成功归功于他高尚的感情。WeoweDickens,ssuccess

4、tohisnoblefeelings.在晚会上,邀请一位外国老师为我们唱几首民歌。Atthepartyaforeignteacherwasrequiredtosingsomefolksongsforus.最近人口统计显示中国人口已超过10亿。ThelatestcensusshowsthatChina,spopulationhassurpassedonebillion.在人际关系问题上我们不要太浪漫主义。Ininterpersonalrelationship,wedonotneedtoomuchromanticism.因此,在他的实验

5、室所招的学生中,除一名来自德国外,其余五位均是亚裔学生。Hence,ofallthestudentsrecruitedintohislaboratory,exceptforoneGerman,theotherfivewereallfromAsia.得病以前,我受父母宠爱,在家横行霸道。Iweredeeplylovedbyparentsandsoarrogantinthehomebeforegotillness.二搭配不当20年来,中国的科学家们为祖国做出了贡献。Inthepasttwentyyears,theChinesescien

6、tistsdidgreatservicetotheirmotherland.中国人民不用多久就会变得富裕起来。ItwoiftbelongbeforetheChinesepeoplewillbecomewelloff.尽管是一个大学生,小郑连一封英文信都写不好。Inspiteofacollegestudent,XiaoZhengcannotwriteanEnglishletterproperly.任何新生事物的成长都是要经过艰难曲折的。Thegrowthofanynewthingalwayshastoexperiencedifficu

7、ltiesandsetbacks.中国的革命吸引着世界各国人民,中国的社会主义现代化建设,也在得到世界各国人民的支持和帮助。China,srevolutionattractedalltheworldspeople.Similarly^oursocialistmodernizationiswinninginterestandsupport.三冗余E.g.1跨世纪青年一代应该用什么样的姿态迎接充满希望的新世纪,这是我们必须回答的问题。Atthetransitionalphasebetweenthetwocenturies^inwhatw

8、aytheyounggenerationshouldembracetheforthcomingnewcenturyrepletewithhopesisaquestiontowhichwehavetoseekananswer.(34)C

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。