民族院校跨文化英语教学中的障碍及对策

民族院校跨文化英语教学中的障碍及对策

ID:43964579

大小:32.50 KB

页数:7页

时间:2019-10-17

民族院校跨文化英语教学中的障碍及对策_第1页
民族院校跨文化英语教学中的障碍及对策_第2页
民族院校跨文化英语教学中的障碍及对策_第3页
民族院校跨文化英语教学中的障碍及对策_第4页
民族院校跨文化英语教学中的障碍及对策_第5页
资源描述:

《民族院校跨文化英语教学中的障碍及对策》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、民族院校跨文化英语教学中的障碍及对策民族院校跨文化英语教学中的障碍及对策摘要:在英语教学中,跨文化是一种客观现象,这种现象在民族院校中,表现尤为突出。跨文化障碍主要是风俗习惯、思维模式、价值取向、词汇语言等。跨文化障碍存在的问题主要有语言输入多、文化输入少,抽象理论分析多、具体感悟少,对语言能力重视多、对实际应用能力重视少。解决跨文化障碍的教学方法在于文化的导入。关键词:民族院校;英语教学;跨文化;障碍语言作为文化的一个重要组成部分,其特殊性主耍表现在:语言是文化的载体,任何语言都反映着某种文化,都有其深刻的文化内涵。同时,语言是学习文化的主要工具。学习语言的

2、过程,同时也应该是学习语言文化的过程,因此我们可以说语言与文化之间的关系非常密切。毫无疑问,如果学习外语的学生只机械记忆一大堆词汇和语法规则,而对所学语言赖以存在的文化不了解,同时也缺乏一种跨文化意识,那么他是无法正确理解和得体地运用这种语言的。民族大学在长期的教学实践中反映出与普通高等院校不完全相同的问题。如民族大学的学生受到民族文化的长期培育已形成了具有本民族特色的文化思维方式。对于民族大学而言,在大学英语教学中应深入地研究具体教学对象的特点,寻找英语教学中文化导入的障碍,从而破解障碍,实现成功的英语教学。一、跨文化障碍产生的主要原因(-)风俗习惯中西文化

3、的差异包括了风俗习惯差异。不同的社会风俗习惯体现在生活的方方面面,其中包括职业、饮食、节日等。语言充分体现了各自的职业。例如Asamansows,soshallhereap(种什么,收什么)。此话反映了农夫的生活习惯,体现了其职业特点。另外,饮食习惯也与该民族的风俗习惯密不可分,并且大量地体现在其语言中。西方人的主食是面包和黄油,所以谋生之道(breadandbutter)就可以用这两个单词来比喻,因为它们是四方人的生活必需品。与之相同的是,屮国人的主食是大米,中文的柴米油盐就用来比喻生活必须品。这样的比喻方式,在表达上非常贴近生活,在中英文中到处可见。通过它

4、们,学生可以进一步了解西方文化,对比中西差异。同样,因为宗教信仰差别,中西方传统节H文化也有很大差异。对比中西方传统节日,可以发现中国传统节H大多以岁时节令为主,注重在节FI期间表达相互之间的亲情。而西方的传统节日与宗教紧密相关,活动大多是热闹的狂欢或游行等。(二)思维模式不同东西方人对外界认知模式存在着差别,因而他们在思维模式方面也存在着明显的区别。而思维模式差杲会造成交际行为、语篇结构、编译码方式、交际风格等方面的不同。东方人的思维模式以直觉、整体、圆式为特征,而西方人的思维模式则以逻辑、分析、线性为特点。因此,屮国人的话语或语篇结构呈圆式。他们说话、写文

5、章不采取直线式或直接切题的方法,而习惯于绕弯子,有一个从次要到主要、从相关信息到话题的发展过程。他们往往把对别人的请求、口己的想法、对别人的意见等内容或关键问题保留到最后,或含而不露。例如:请求某人帮忙,其典型的模式为:background-hint-request;西方人开门见山,谈话、写文章往往把话题放在最前面。西方人求某人帮忙的典型模式为:request-background-confirmationof.(三)价值取向不同美国人类学家BarnettPearce,VerrionCronent等认为,人们的行为规则、思维方式、处世哲学、道德标准等无不受价值

6、观影响。人们在社会化的过程中,无意识地习得了本文化的价值系统,成为他们的处世哲学、道徳标准和行为规范。然而,每一种文化都有特有的价值体系、判断标准。在一种文化屮被看作是正常Z举,在另一种文化中可能被认为是离经叛道。西方文化的特点是个人价值至上,而东方文化的特点是集体价值至上。在以集体取向的中国文化中,人们推崇谦虚礼让,提倡相互支持和对集体的责任,追求“随遇而安”;而在个人取向的西方文化中,“随遇而安”则被看作是缺乏进取精神,人们崇诡个人奋斗、独立性、追求自我实现、放任个性、自我发展、要求个人空间、高度重视个人权力、保护个人隐私。因此,不同文化的价值取向跨文化交

7、际设下了重重障碍。(四)词汇文化对语言的影响有很多,其中对词汇的影响故为显著。不同民族的文化概念。每个词汇都体现了其和应的文化概念。同一个词汇,在不同的文化中的含义也具有一定的差异,所以语言中的词汇与文化相对应的。中英文在词汇的表达上有的表达相同,也有的不同。其中对于同一个含义,表达和同的有“趁热打铁”(strikewhiletheironishot),表达不同的也有很多,中文用“山穷水尽”来比喻无路可走陷入绝境,英文却用在绳子的末端(tobeattheendofone'srope)来比喻相同的意识。另夕卜,还有比喻的形象虽然和同,但其意义却完全相反。最常见的

8、比如“狗”,在中文中的比喻形象经常是坏

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。