[精品]英汉对比论文

[精品]英汉对比论文

ID:43781426

大小:44.50 KB

页数:6页

时间:2019-10-14

[精品]英汉对比论文_第1页
[精品]英汉对比论文_第2页
[精品]英汉对比论文_第3页
[精品]英汉对比论文_第4页
[精品]英汉对比论文_第5页
资源描述:

《[精品]英汉对比论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、奥巴马就职演讲中的物称与人称对比分析摘要英语较常用物称表达法,即不用人称来叙述,而让事物以客观的口气呈现出来。相反,汉语则较注重主体思维,这种思维模式以“万物皆备丁我”做主导,往往从口我出发來叙述客观事物,或倾向于描述人及其行为或状态,因而常用人称。汉语重人称,英语重物称,本文通过对奥巴马就职演讲中英文版本的全面分析来说明这一结论。关键词人称;物称;奥巴马就职演讲TheComparativeAnalysisofImpersonalandPersonalinObama5sInauguralSpeechAbstract

2、InEnglish,peopleusuallyuseimpersonalexpressions,that'stosay,theydon'tusepersonaltoexpressthemselves,onthecontrary,theyusedtostatetheiropinionsobjectively.WhileinChinese,peoplepaymoreattentiontothesubjectthought,whichisleadby“Allthingsunderheavenarebeingprepare

3、dforme.MUsually,theChinesetendtonarratetheobjectthingsfromtheirownortendtodescribepersonandhisbehaviororstate,therefore,peopleoftenusepersonalinChinese.InChinese,peoplestressonpersonal,whileinEnglishpeoplestressonimpersonal.Inthispaper,theauthorwillprovethispo

4、intthroughthethoroughanalysisofObama'sinauguralspeech.Keywords:personal;impersonal;Obama'sinauguralspeechG..Leech和J.Svartvik在《英语交际语法》一书中指出:“Formalwrittenlanguageoftengoeswithanimpersonalstyle;i.e.oneinwhichthespeakdoesnotreferdirectlytohimselforhisreaders,buta

5、voidsthepronouns/,you,we.Someofthecommonfeaturesofimpersonallanguagearepassives,sentencesbeginningwithintroductoryit.andabstractnouns/9在此我们来看奥巴马就职演讲qI的一个例子:i.e.(1)Inreaffirmingthegreatnessofournation,weunderstandthatgreatnessisneveragiven.Itmustbeearned.Ourjou

6、rneyhasneverbeenoneofshortcutsorsettlingforless.Ithasnotbeenthepathforthefaint-hearted,forthosewhopreferleisureoverwork,orseekonlythepleasuresofrichesandfame.Rather,ithasbeentherisk-takers,thedoers,themakersofthings一somecelebrated,butmoreoftenmenandwomenobscur

7、eintheirlabor一whohavecarriedusupthelong,ruggedpathtowardsprosperityandfreedom.在重申我们国家伟犬精神的同时,我们懂得,伟大从非天生,而是必须赢得。我们的历程从来不是走捷径或退而求其次的历程。它不是弱者的道路——它不属于好逸恶劳或只图名利享受的人;这条路属于冒险者,实干家,创造者——冇些人享冇盛名,但大多数是默默无闻耕耘劳作的男女志士,是他们带我们走向通往繁荣和自由的漫长崎岖之路。上述例子使用作主语,來表达本次演讲的正式性与严肃性,相反如果

8、直接用人称来表达木段话的含义,则会显得不那么正式。这种表达法会使得叙述显得客观、公正,结构趋于严密、紧凑,语气较为委婉、间接。而在汉语的表达习惯屮,汉语注重的是主体思维,汉语小往往从自我出发来叙述客观事物,常用人称。从上面的事例中我们可以看得出,汉语多用人称这一特点,说明“什么人做了什么事情一.英语常用非人称作主语,汉语常用人称作主语英语常用非人称主语表达,

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。