[精品]英汉对比分析举隅

[精品]英汉对比分析举隅

ID:42164784

大小:44.50 KB

页数:4页

时间:2019-09-09

[精品]英汉对比分析举隅_第1页
[精品]英汉对比分析举隅_第2页
[精品]英汉对比分析举隅_第3页
[精品]英汉对比分析举隅_第4页
资源描述:

《[精品]英汉对比分析举隅》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、英汉对比分析举隅一、英汉语言特点对比X学英语除了要肯下功夫外,还要动脑筋总结英语这种语言的特点,比较英语和汉语的“同”和“异”。找到了“同”就等于发现了两种语言中共性的东西,这冇助于提高学习效率;不过,対比的主要目的还是要注意学习和掌握两种语言中“界”的部分,这才是学习中的重点和难点。1形合Hypotactic/意合Paratactic英汉两种语言最大的区别九九形合指词语或语句间的连接主要靠连接词或其他语法手段来实现,意合则指词语或语句间的连接主要凭借语义或语句间的逻辑关系來实现九英语注重形合,是因为英语具

2、有丰富的形式纟R合手段,诸如词缀、词形变化以及组织语言必不可少的各种连接词举例人不犯我,我不犯人。Wewillnotattackunlessweareattacked.说是说了,没有结果。rvemadeproposalsbuttheyprovedfutile.他不来,我不去。Ifhedoesn,tcomehere,T'11notgothere.练习九种瓜得瓜,种豆得豆。抓住了主要才盾,一切问题就可以迎刃而解。X冇饭大家吃。XX玩火自焚。欲盖弥彰。九referencekeysAsyousow,soyouw订1

3、九reap.Oncetheprincipalcontradictionisgrasped,al1problemscan九bereadilysolved.Leteverybodysharethefoodifthereis九any.Whoeverplayswithfirewillperishbyfire.XThe九moreonetriestohide,themoreoneisexposed.语言学家王力说2、长句/短句由于英语重结构,汉语璽语义,英语旬了往往比较长,汉语句了则常常比较短(或从句比较多)X九要想顺

4、利完成这种形式上的转变,关键是要做好对英语长句的结构分析,把长句按意群切分成若十个小段请翻译:InthedoorwayX,layatleasttwelveumbrellasofallsizesandcolors,versionX门口放着至少有十二把五颜六色大小不一的雨伞。门口放着一堆雨伞,少说有十二把,五颜六色,大小不一。九AnotherExampleCanyouansweraquestionwhichIwanttoaskandwhichis九puzzlingme?你能回答一个使我弄不懂而乂想问你的问题吗?

5、九九我有一个问题弄不懂,想请教你,你能回答吗?3、被动/主动X英语比较喜欢用被动语态,科技英语尤其如此。汉语虽然也有“被”、“由”Z类的词表示动作是被动的,但这种表达远没有英语的被动语态那么常见,因此,英语中的被动在汉译屮往往成了主动。Itissaidthat...据说九Itisreportedthat...据报道Itisestimatedthat...据估计Itmustbepointedoutthat...必须指出Itcannotbedeniedthat...不可否认Itis(generally)cons

6、ideredthat...大家(普遍)认为王力说X中国被动句应川Z狭是西洋被动旬所比不上的。西洋的主动句大多数可转成被动句,中国则恰恰相反,主动旬大多数是不能转成被动句的。如IHeis九respectedbyeveryone.JohnactuallylovesMaryandwaslovedin九return.Exercise要造飞机就必须考虑空气阻力的问题。X接见他的是一位秘书。XXAirresistancemustbeconsideredwhenaircraftaretobemanufactured.He

7、wasreceivedbyaXsecretary.4>抽彖abstract/^!体concrete九英文句了难译主要难在结构复杂和表达抽彖上。表达抽彖则要求译者吃透原文的意思、用具体的中文进行表达,这对languagelearners往往具有更大的挑战性。试翻译以下愆语入totalexhaustionX九筋疲力尽far-sightednoss九远见卓识入carofulXconsideration深思熟虑九perfectharmony入九水乳交融feedonfanciest画饼充饥九withgreatXeag

8、erness如饥似渴九lackofpersevoraneo九九三天打鱼,两天晒网awaitwithgreatanxiety九望穿秋水九Xmakealittlecontribution添砖加瓦九5、简短simplex/繁复complexX英语喜欢使用省略。英语省略的类型很多,有名词的省略,动词的省略,有句法方面的省略,也有情景方面的省略。在并列结构屮,英语往往省略前面已出现过的词语,而汉语则往往重复这些省略了的词A

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。