汉英翻译之句法篇

汉英翻译之句法篇

ID:42021888

大小:289.51 KB

页数:90页

时间:2019-09-06

汉英翻译之句法篇_第1页
汉英翻译之句法篇_第2页
汉英翻译之句法篇_第3页
汉英翻译之句法篇_第4页
汉英翻译之句法篇_第5页
资源描述:

《汉英翻译之句法篇》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、Chinese-EnglishTranslationUnit2SyntaxLecturer:QiaonanDengPersonalblog:blog.sina.com.cn/tonydengcsContact:tonydengcs@hotmail.com2.1PrepositionalPhrase 2.1.1化为从句E.g.1未经审批机关批准,合同中不得含有限制受方利用引进技术生产的产品出口的条款。E.g.2技术服务合同是指供方利用其技术为受方提供服务或咨询以达到特定目标的合同。E.g.1未经审批机关批准,合同中不得含有限制受方利用

2、引进技术生产的产品出口的条款。Noprovisionsofrestrictionsonexportationofproductsmanufacturedbytherecipientwiththeimportedtechnologymaybeincludedinthecontractwithouttheapprovalofthecompetentauthority.Unlessapprovalhasbeenobtainedfromtheexaminingandapprovingorgan,acontractshallnotinclud

3、eprovisionsrestrictingtherecipientfromusingtheimportedtechnologytomanufactureproductsforexport.E.g.2技术服务合同是指供方利用其技术为受方提供服务或咨询以达到特定目标的合同。Contractsfortechnicalservicesrefertothoseforprovidingservicesorconsultationstotherecipientbythesupplierwithhistechnologyforachievinga

4、specificgoal.Thistypeofcontract(atechnicalservicecontract)referstoacontractwherebythesupplierusescertaintechnologytoprovideserviceorconsultancytotherecipientinordertoachieveaspecifictarget.2.1.2后置转前置E.g.3要使大多数国有大中型亏损企业摆脱困境。E.g.4此类投资应按照国家有关外商投资企业的法律和规定办理。E.g.3要使大多数国有大中型

5、亏损企业摆脱困境。Weshouldhaveextricatedmostofthelargeandmedium-sizedState-ownedenterprisesoperatingatalossfromtheirpredicament.Weshouldhaveextricatedmostunprofitablelargeandmedium-sizedState-ownedenterprisesfromtheirpredicament.E.g.4此类投资应按照国家有关外商投资企业的法律和规定办理。Thiswillbedealtwit

6、hinaccordancewiththerelevantlawsandregulationsoftheStateforforeigninvestmententerprises.ItshallbehandledinaccordancewithStatelawsandregulationsonforeigninvestmententerprises.2.1.3改用具体词修饰远处词汇E.g.5垃圾接受单位应按照环境保护行政主管部门有关危险废物管理规定,将船舶垃圾运往指定的处理场所进行处置。E.g.6对在两年内出现三次违规行为的企业,暂停其

7、6个月单项商品或单项业务的对外贸易经营许可证。E.g.5垃圾接受单位应按照环境保护行政主管部门有关危险废物管理规定,将船舶垃圾运往指定的处理场所进行处置。Agarbagecollectingunitshallsendthevesselgarbagetothedesignatedplacefortreatmentinaccordancewiththestipulationsonthemanagementofhazardoussubstancesbythecompetentdepartmentofenvironmentalprotect

8、ion.Agarbagecollectingunitshallsendthevesselgarbagetothedesignatedplacefortreatmentinaccordancewiththestipulationsont

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。