中华老字号的翻译论文

中华老字号的翻译论文

ID:41576319

大小:71.64 KB

页数:18页

时间:2019-08-28

中华老字号的翻译论文_第1页
中华老字号的翻译论文_第2页
中华老字号的翻译论文_第3页
中华老字号的翻译论文_第4页
中华老字号的翻译论文_第5页
资源描述:

《中华老字号的翻译论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、毕业论文题目:论“中华老字号”的品名翻译别20XX届业英语称讲师作者XXX届学院外国语言文学专指导教师XXX职AbstractAlongwiththedevelopmentoftheeconomicglobalization,theinternationaltradehasbecomeintoaverycrucialpowerforprogressingtheeconomyofthewholeworld.Therefore,thetranslationof"Chinatime-honoredbrand"namesbecomethemostimportant

2、thingtodo.Thisthesisstartswiththehistoryof“Chinatime-honoredbrands",includingtheoriginandthedeclinestage.Thenitstatesabriefintroductionofsometheoriesabouttranslation.Thethirdpartexpressestheimportanceoftheirtranslationinordertoexplainthereasonofthisessay.Themainpartistheforthonewh

3、ichprovidesfourmethodoftranslation:methodofChinesepinyin,literaltranslation,liberaltranslationandtransliteration.ThosefourmethodfollowedsomeexamplesprovidethewaytotranslatehonoredbrandseffectivelyandtomaketheirEnglishnamesbecomeeasytobeunderstoodbyforeigners・Thepurposeofthisthesis

4、istohelp"Chinatime・honoredbrands^spreadtothewordmarketmoresmoothly.Keywords:"Chinatime-honoredbrands99;brands9history;methodsoftranslation随着经济的全球化发展,国际贸易开始成为促进全球经济发展的中坚力量,“中华老字号”的品名翻译也就显得尤为重要了。本文从中华老字号的历史入手,介绍了屮华老字号的起源以及它的衰落;在第二部分对一些翻译理论进行了简单的介绍,然后在第三部分阐述翻译中华老字号的重要性包括其国际影响力以及对中国商品

5、经济发展的重要作用,这部分显示了本文之所以讲述老字号翻译的原因。第四部分也是最主要的部分,提供了四个能自效翻译老字号并使其更好的为外国人所接受的翻译方法,即中国拼咅法,直译法,意译法,以及音译法。本文的目的是为了使“中华老字号”能更好地推广至国际市场。关键词:“中华老字号”、品牌的发展、翻译方法ContentsIntroduction11Historyof"Chinatime-honoredbrand'121.1Originof"Chinatime-honoredbrandH21.2Declinestageof"Chinatime-honoredbrand

6、'*32Basictheoriesoftranslation32.1BasictheoriesoftranslationinChina42.2Basictheoriesoftranslationinforeigncountries41ImportanceofthetranslationofHChinatime-honoredbrand1'names51.1Theinternationalpopularityof"Chinatime-honoredbrandsn51.2ThedevelopmentofChinesecommodityeconomic62The

7、methodofnChinatime-honoredbrand'1namestranslation82.1UsingofChinesepinyin82.2Usingofliteraltranslation92.3Usingofliberaltranslation102.4Usingoftransliteration11Conclusion12Workscited13Acknowledgments14IntroductionBrandname,astherepresentativeoftheimageofacompanyandthesymbolofitsqu

8、alityplaysanimportantroleinarousi

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。