1990-2007年考研翻译英译汉

1990-2007年考研翻译英译汉

ID:41510512

大小:40.86 KB

页数:18页

时间:2019-08-26

1990-2007年考研翻译英译汉_第1页
1990-2007年考研翻译英译汉_第2页
1990-2007年考研翻译英译汉_第3页
1990-2007年考研翻译英译汉_第4页
1990-2007年考研翻译英译汉_第5页
资源描述:

《1990-2007年考研翻译英译汉》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、1990年考研翻译英译汉试题(61)Theywanttoexplainwhywepossesscertaincharacteristicsandexhibitcertainbehaviors.他们想要说明,为什么我们具有某些性格特征并表现出某些行为。(62)Thosewhosupportthe“nature”sideoftheconflictbelievethatourpersonalitiesandbehaviorpatternsarelargelydeterminedbybiologicalfactors. 在这场冲突中,赞成“天性”一方的那些人认为,我们的性格特征

2、和行为模式大多是由生物因素所决定的。(63)Thatourenvironmenthaslittle,ifanything,todowithourabilities,characteristicsandbehavioriscentraltothistheory.,这一理论的核心是,如果说我们的环境与我们的能力、性格特征和行为有什么关系的话,这种联系也是微不足道的。(64)Behavioristssuggestthatthechildwhoisraisedinanenvironmentwheretherearemanystimuliwhichdevelophisorherc

3、apacityforappropriateresponseswillexperiencegreaterintellectualdevelopment.行为主义者的看法是,如果一个儿童在有许多刺激物的环境里成长,而这些刺激物能够发展其作出适当反应的能力,那么,这个儿童将会有更高的智力发展。 (65)Behaviorists,incontrast,saythatdifferencesinscoresareduetothefactthatblacksareoftendeprivedofmanyoftheeducationalandotherenvironmentaladvan

4、tagesthatwhitesenjoy.相反,行为主义者认为,成绩的差异是由于黑人经常被剥夺了白人所享有的很多教育和其它环境上的优势。1991年考研翻译英译汉试题(71)Thesupplyofoilcanbeshutoffunexpectedlyatanytime,andinanycase,theoilwellswillallrundryinthirtyyearsorsoatthepresentrateofuse.出乎意料的是,石油供应可能在任何时候被切断会;不管怎样,以目前的这种消耗速度,在30年左右的时间内,所有的油井都将会枯竭。(72)Newsourcesofe

5、nergymustbefound,andthiswilltaketime,butitisnotlikelytoresultinanysituationthatwilleverrestorethatsenseofcheapandplentifulenergywehavehadinthetimespast.必须找到新的能源,这需要时间;而过去我们感觉到的那种能源价廉而充足的情况将不大可能再出现了。(73)Thefoodsupplywillnotincreasenearlyenoughtomatchthis,whichmeansthatweareheadingintoacri

6、sisinthematterofproducingandmarketingfood.食品供应的增加将远远赶不上人口的增长,这就意味着我们在粮食的生产和销售方面已陷入危机。(74)ThiswillbeparticularlytruesinceenergypinchwillmakeitdifficulttocontinueagricultureinthehighenergyAmericanfashionthatmakesitpossibletocombinefewfarmerswithhighyields.这种困境将是确定无疑的,因为能源的匮乏使农业无法以高能消费这样的美国

7、生产方式继续下去了,而这种耕作方式使投入少数农民就获得高产成为可能。(75)Untilsuchtimeasmankindhasthesensetoloweritspopulationtothepointwheretheplanetcanprovideacomfortablesupportforall,peoplewillhavetoacceptmore“unnaturalfood”.除非人类终于意识到要把人口减少到这样一种程度:使地球能为所有人提供足够的食物,否则人们将不得不接受更多的“人造食品”。1992年考研翻译英译汉试题.(71)T

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。