[考研英语]翻译英译汉

[考研英语]翻译英译汉

ID:37081385

大小:114.51 KB

页数:47页

时间:2019-05-17

[考研英语]翻译英译汉_第1页
[考研英语]翻译英译汉_第2页
[考研英语]翻译英译汉_第3页
[考研英语]翻译英译汉_第4页
[考研英语]翻译英译汉_第5页
资源描述:

《[考研英语]翻译英译汉》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、英译汉warm-ups直译1.Scientistshavereasontothinkthatamancanputupwithfarmoreradiationthan0.1remwithoutbeingdamaged.2.Webombedtheircitiesinrevengefortheirattacksonours.3.Canyousitstillwithoutmovingfortenminutes?意译1.“…andIhadnotknownyouamonthbeforeIfeltthatyouwerethelastmanintheworldwhomIcouldeve

2、rbeprevailedon(说服)tomarry.”2.Hehadtheemotionalstabilityofasix-year-oldchild.词义1.Thenwefedthemfourunidentifiedsamplesofcolaoneatatime,regularcolasfortheonegroup,dietversionfortheother.2.Ifthestatepunishesamurdererbydeathit’saneyeforaneye.3.Foreverywriterkissedbyfortunetherearethousandsmor

3、ewhoselongingisneverrewarded.4.Ateacherwhocontinuallydrawsattentiontorewardsorwhohandsouthighgradesforordinaryachievementendsupwithuninspiredstudents.语序1.Researchershaveestablishedthatwhenpeoplearementallyengaged,biochemicalchangedoccurinthebrainthatallowittoactmoreeffectivelyincognitive

4、areassuchasattentionandmemory.2.Thelatterignoresthehighercostofprovidingfullservicestoascatteredcommunityandthecostinbothmoneyandtimeofthejourneystoworkforthesuburbanresident.3.Thereader’shairstandsonendwhenhereadsinthefinalpagesofthenovelinheryouth,poisonedeveryoneofherfivehusbands.4.Ca

5、nyouansweraquestionwhichIwanttoaskandwhichispuzzlingme?5.Wefindthatwehavetodealwiththingslikeclimate,soil,plants,andsuch-likefactorscommontoallbiologicalsituations...6.Theevolutionarytheoryaccountswellfordifferencesinsleepamongcreatures.分译1.Acertainnumberofcharacteristicerrorshavebeenpoi

6、ntedoutbylinguists(语言学家)andcanbeusefullyrecalledatthispoint.2.TheunderwatercomputerWetPC,fastenedwithastrap(皮带)tothediver(潜水员),isdesignedforusebyoceanographers(海洋学家)andothersubmarineworkerswhoneedtorecorddata,consultmaps,gatherinformation,countfishanddiagnose(诊断)equipmentfaults.(分译)3.The

7、ambassador(大使)wasgivingadinnertoafewpeoplewhomhewishedespeciallytotalktoortohearfrom.(分译)4.Shewaspardonablyproudofherwonderfulcooking.(分译)固定句式1.Therearesomepeoplewhowon’tlefthomeinthemorningwithoutanumbrella.1.GenerallyspeakingtheAmericanscannotsmokewithoutmanypeoplecompl

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。