Homework in Business English Translation

Homework in Business English Translation

ID:40554858

大小:72.50 KB

页数:9页

时间:2019-08-04

Homework in Business English Translation_第1页
Homework in Business English Translation_第2页
Homework in Business English Translation_第3页
Homework in Business English Translation_第4页
Homework in Business English Translation_第5页
资源描述:

《Homework in Business English Translation》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、HomeworkinBusinessEnglishTranslation(1)PutthefollowingsentencesintoChinese:1.Onaverage,fivetimesasmanypeoplereadtheheadlineasthebodycopy.人们读广告标题的平均次数是读广告正文的5倍。2.Youwanttheoneswhodoreadthewholeadtobeyourprospectsandnotjustpassers-by.广告的主要目的是让那些读了广告的人成为自己的潜在客户,而不只是看看而已。3.Tha

2、tmeans69outof70messagesarewasted.这就意味着,每70条广告中有69条的钱打了水漂。4.Ideally,aheadlineshouldpromisethereaderabenefitordeliversomenews,orboth.理想的广告标题应该带给读者带来某种益处,或者传达某些讯息,或者两者兼顾。5.Thegreatexpansionofbusinesswasaccompaniedbythegrowthofanadvertisingindustry.随着商品生产规模的日趋扩大,广告行业也不断发展壮大。6.

3、Bythe1920sagencieshadcomeintobeingthatcouldplanandexecutecompleteadvertisingcampaign.到20世纪20年代,广告公司的业务更是扩展至策划和执行完整的广告运作。7.Withanintenselycompetitiveconsumermarket,advertisersincreasinglyuseddigitaltechnologytocallgreaterattentiontoproducts.随着消费市场的竞争日益激烈,广告商们竞相利用数字技术来提升产品的知

4、名度。8.Foranadvertisementtobeeffective,itsproductionandplacementmustbebasedonaknowledgeofthepublicandaskilleduseofthemedia.要使广告达到理想的效果,就必须在制作和投放之前深入了解受众,并熟练地利用各种媒体。9.Advertisingagenciesservetoorchestratecomplexcampaignswhosestrategiesofmediausearebasedonresearchintoconsumerb

5、ehavioranddemographicanalysisofthemarketarea.广告公司在策划各种宣传活动前,必须对消费者行为进行研究,并分析相关市场的人口结构,才能确定投放媒体的策略。10.Astrategywillcombinecreativityintheproductionoftheadvertisingmessageswithcannyschedulingandplacement,sothatthemessagesareseenby,andwillhaveaneffecton,thepeopletheadvertiser

6、smostwanttoaddress.只有当这些策略兼备创意十足的广告信息创作和灵活高效的广告投放时,才能使广告信息引起特定受众的注意,从而达到广而告之的最终目的。HomeworkinBusinessEnglishTranslation(2)PutthefollowingsentencesintoChinese:1.Whenconsideringwhethertoadvertiseyourbusiness,remembertheruleofsix:Ittakesatleastsixtimesbeforeaconsumerassociates

7、yournamewithyourproductorservice.如果打算做广告,请遵循六次定律:消费者至少需要六次才能将广告宣传的产品或服务与公司名称联系在一起。2.Fornewspapers,thismeans,advertisinginthesectionyourclientsaremostapttoread.Ifyouownalandscapingbusiness,forinstance,youwantyouradintheHome&Gardensection,notintheSportspages.比如,若在报纸上投放广告,就应将

8、广告刊登在最能吸引读者的版面上。如果公司从事环境美化行业,就应该将广告刊登在“家居园艺”版,而不是体育版。3.Advertisinginvolvesmassmedia(sucha

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。