汉英容器量词(以液体为例)对比,终稿

汉英容器量词(以液体为例)对比,终稿

ID:40505621

大小:48.75 KB

页数:10页

时间:2019-08-03

汉英容器量词(以液体为例)对比,终稿_第1页
汉英容器量词(以液体为例)对比,终稿_第2页
汉英容器量词(以液体为例)对比,终稿_第3页
汉英容器量词(以液体为例)对比,终稿_第4页
汉英容器量词(以液体为例)对比,终稿_第5页
资源描述:

《汉英容器量词(以液体为例)对比,终稿》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、汉英对比课程论文(设计)题目:汉英容器量词(以液体为例)对比系别:外国语言文学系专业:汉语国际教育学生姓名:陈丽娟、邓德玉、吕芳雅、杨丽芳、朱瑜琳学号:131022007、131022013、131022063、131022097、131022129指导教师:王意颖(讲师)(职称)二〇一六年六月汉英容器量词(以液体为例)对比【论文摘要】主要以对比分析的方法,分析英汉关于液体表量的方式中两者的认知方式和文化的异同。通过相关的语料对英汉的容器量词进行词的分类,从中对比两者的分类异同,从而了解汉英关于容器量词的认知方式。再者,从汉英的容器量的语法形式特征和意义以及其句法功能进行对比分析,得出两

2、种语言之间是否存在异同的。从容器量词的分类可以看出,两者关于液体表量方式的认知方式基本相同,但汉语中修饰液体的容器量词的语法特征和意义更加丰富,而英语的则较为单一。这其中也意味着汉英之间存在一些文化差异。【关键词】汉英对比;容器量词;认知方式【Abstract】Withthemethodofcomparativeanalysis,toanalyzeboththesimilaritiesanddifferencesofculturalandcognitivestyletheLiquidquantityoftablebetweenEnglishandChinese.Classifyingco

3、ntainermeasureofEnglishandChinesethroughtherelevantcorpus,fromthiswegotsomedifferencebetweenthecontainermeasureofthem.ThenlearnsomecognitivestyleofthecontainermeasurebetweenEnglishandChinese.Moreover,comparingandanalyzingthegrammaticalformandmeaningandsyntacticfunctionofEnglishandChinesecontainer

4、measureandconcludingthatwhethertherewillbesomedifferencesbetweenthetwolanguages.Fromtheclassificationofcontainermeasure,wecanknowthatcognitivestyleofthecontainermeasurebetweenEnglishandChinesemainlythesame.ButthegrammaticalformandmeaningandsyntacticfunctionofChinesearemoreabundantthanEnglish.Ital

5、someansthattherearesomeculturaldifferencesbetweenEnglishandChinese.【Keywords】Chinese-Englishcomparison;containermeasure;cognitivestyle目录前言11文献综述12汉英容器量词产生和发展对比22.1汉语容器量词的产生和发展22.2英语容器量词的产生和发展23汉英容器量词分类对比23.1汉语容器量词的分类23.2英语容器量词的分类34汉英容器量词语法对比44.1汉英容器量词语法形式对比44.2汉英容器量词语法特征及意义对比44.3汉英容器量词句法功能对比55汉英容

6、器量词所体现的认知方式5结语5参考文献6前言把量词作为一个词类,是汉语的一大特点,而量词在现代汉语中有其特殊的地位。吕叔湘先生在《现代汉语八百词》中把量词分为九类:个体量词,集合量词,部分量词,容器量词,临时量词,度量衡量词,自主量词,动量词,复合量词。本文所研究的容器量词就是以吕叔湘先生的分类为标准,而容器量词中还有次类,本文所讨论的容器量词全部是以修饰液体为例。英语中虽然没有量词这一词类,但是它在名词中有表示量的词语,而关于液体的承载之物的度量,英语也是有很多这样的“量词”。所以,本文将这两类词放在一起,进行对比,以讨论其相同及不同点。容器量词作为现代汉语量词的一个子类存在的年代久远

7、,但是在众多关于量词的研究中将容器量词细化出来单独考查的很少,空缺太大。本文从容器量词的产生和发展、分类、语法、认知层面等几方面进行汉英两种语言的对比,从中分析两种语言的相同和不同点。而从范畴上看,任何语言都有表示事物计量的语义范畴,但是计量范畴在不同的语言中的表现是不一样的。尽管有关量词的研究越来越受到中外语言学界的重视,近些年来量词的类型学研究也日渐成为其中的一个热点,但是在笔者能找到资料中,关于容器量词的汉英对比并没有专门的研

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。