operationalizing the translation purpose (skopos)

operationalizing the translation purpose (skopos)

ID:40391326

大小:222.74 KB

页数:23页

时间:2019-08-01

operationalizing the translation purpose (skopos)_第1页
operationalizing the translation purpose (skopos)_第2页
operationalizing the translation purpose (skopos)_第3页
operationalizing the translation purpose (skopos)_第4页
operationalizing the translation purpose (skopos)_第5页
资源描述:

《operationalizing the translation purpose (skopos)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、EU-High-LevelScientificConferenceSeriesMuTra2007–LSPTranslationScenarios:ConferenceProceedingsMinSunwoo(Bonn/Saarbrücken)Operationalizingthetranslationpurpose(Skopos)Contents1ProblemStatement1.1Problemandaimofresearchproject1.2SkoposinTranslationTheory2Data3Intuitivesolution3.

2、1Intuitivesolutionconcerningthetranslationcommissionandtranslationpurpose3.2Intuitivesolutionconcerningtheoperationalization4Formalsolution4.1ModelforConstitutingtheTranslationPurposefromtheTranslationCommission4.2TheTextSituatingModel4.2.1CommunicationModel(HexagonModel)asaba

3、sismodel4.2.2TheTetradModel4.2.3TheSenseGivingModel4.2.4TheModelofLifeDomain5Adequacytest5.1Adequacyconcerningtheintuitivesolution5.2Adequacyconcerningthedata5.3Adequacyconcerningtheproblem6Summary7Selectedreferences1ProblemStatement1.1ProblemandaimofresearchprojectAconsistent

4、claimamongfunctionaltranslationresearchersisthatSkopos(Reiß&Vermeer11984,²1991)isthedeterminingfactorintranslation;however,theyfailtoshowhowaSkoposeffectsthetranslationprocessorappearsinatranslatedtext.Moreover,thegivenex-amplesdonotexplainunderwhichactualSkoposthetranslationh

5、asbeenrendered,sothatuntilnow,translatorsandstudentsdonotexactlyknowforwhatpurposeaSkoposisposi-tionedwithinthetranslationprocessandtowhichresultsitleads.IfwewantSkopostobeausefultermintranslationscience,thefollowingrequirementshavetobefulfilled:Takingthetranslationcommissiona

6、sastartingpointwehavetofindouthowSkoposisre-latedtoit.CanthetranslationcommissionalreadyberegardedasaSkopos?TheminimuminformationneededtodetermineaSkopos,whichgovernsatargettextneedstobespecified.ItneedstobeknownhowSkoposcanbeintegratedintoexistingmethods.Thisstepisneces-sary,

7、ifwewanttodrawalinebetweentranslationasafullycreativeactandtranslationasascientificdiscipline,whichcanbetaughtatuniversities.©Copyright2007byMuTra1MuTra2007–LSPTranslationScenarios:ConferenceProceedingsMinSunwooOnthebasisoftheseconsiderationsthisresearchprojectaimstodefineSkop

8、osbyasetofparametersinordermakeit‘operationalizeable’.Operati

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。