欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:24353719
大小:52.00 KB
页数:4页
时间:2018-11-13
《translation of news report and the skopos theory》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、TranslationofNewsReportandtheSkoposTheory【Keyarch1986High-techProgram863计划Talkshookeout戒烟运动Opentoall公开的,Checkbookparticipation支票战役。(2)OldbersinEnglish.Aneadeinthissfamiliartous,butitsoriginalmeaninghasactuallybeenshiftedinthecontext,sometimesthiscoursealsoincludestheconversionofthepartofthespeech.
2、Forexample:Theseesaicdevelopmentmaynoe,buthereitisusedasanadjectiveeaningof“unsteady”(3)DerivationDerivationisamorphologicalprocessmaticalandlexicalinformationisaddedtotherootbymeansofprefixation.Itisalsomeanstoputaprefixonfrontoftheroot,suffixation:toaddasuffixaftertheroot.Somephonemesfromoneepho
3、nemesfromanother.Forexample:e-cruiting网络招聘e-game网络游戏e-guerrilla黑客andsoon.2.1.2TranslatingEnglishNeologismintoChineseJournalisticneologismsintroducetheneergingthings,phenomenaandexperienceinavividthesamefunctioneffectively.SothetranslationofEnglishjournalisticneologiesmustfolloanymethodstoneologica
4、ltranslation.(1)TranslationinaliteralentsinEnglishandChinesetranslationhavemuchinmon..Thismaybereferredasfreetranslation.(3)Transliteration:Thismethodisverypo,especiallyforpeoplenamesandtermsinvariousfields.Forexample,theeretranslationsoundsisnotsufficientfortherecipientstounderstand,itisnecessary
5、toaddagenericaketheChineserenditionmoreaccurateinmeaning.(4)TransferenceTransferenceistoadoptorcopysomethingpletelyfromthesourcelanguagetothetargetlanguageationisselectedfromthesourcetext,theyalldependsonthetranslator’sinterpretationandpresentation.Vermeersuggeststhatonepossiblekindofintertextualc
6、oherencecouldbeamaximallyfaithfullyimitationofasourcetext.VermeerillustratesthisinSkoposandmissionintranslationalaction.Forinstance,theSkopostheorymightbeanexactimitationofthesourcetextsyntax,perhapstoprovidetargetculturereadersationaboutthissyntax,anexactimitationofthesourcetextstructure.Theymigh
7、tservetocreatealiteraryinthetargetculture.Theoriginalinformationdoesnotexistinthetargetcultureandtheycouldbevieethingneentfortheapplicationoftranslation.AsIsee,theforeignersstudyingChinesehavetoreadmoreChinesenea
此文档下载收益归作者所有