句子翻译 sentence ii

句子翻译 sentence ii

ID:40167316

大小:106.00 KB

页数:57页

时间:2019-07-24

句子翻译 sentence ii_第1页
句子翻译 sentence ii_第2页
句子翻译 sentence ii_第3页
句子翻译 sentence ii_第4页
句子翻译 sentence ii_第5页
资源描述:

《句子翻译 sentence ii》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、Day7Translationofsentences-continuedEllipticalsentences世界一流的设备,高效的服务。Worldfacilitiesandefficientservice.这上头,半轮火红的夕阳!(《黄昏》)Abovethiswashalfafieryredsettingsun.(Tr.GladysYang)于是她在开会的时候说道:“掌声究竟能说明什么问题?难道掌声是美?是艺术?是黄金?(王蒙《常胜的歌手》)Afterwardssheremarkedatameeting,“Whatdoesapplausemean?Isitbeauty,art,

2、orgold?”No-subjectsentences1.Toasentenceinpassivevoice没有安定的政治环境,干什么都不成。Nothingcanbeaccomplishedwithoutastablepoliticalenvironment.2.Toanexistencesentence要发展就要变,不变就不会发展。Developmentmeanschange;withoutchange,therecanbenodevelopment3.Toaninvertedsentence远处传来悲壮的笳声。Inthedistancesoundedasolemn,stirr

3、ingreedflute.4.Toanimperativesentence量体裁衣,看菜吃饭。Fitthedresstothefigureandfittheappetitetothedishes.5.Tousea“cataphoricit”subject要解决问题,还须作系统而周密的调查工作和研究工作。Inordertosolvetheproblemitisnecessarytomakeasystematicandthoroughinvestigationandstudy.6.Toaddasubject沉默呵,沉默呵!不在沉默中爆发,就在沉默中灭亡。Silence,silence

4、!Unlessweburstout,weshallperishinthissilence!7.Tocontextualizethetranslation聪明一世,糊涂一时。Smartasarule,butthistimeafool.Translationexercise大黑门两边站着一对威严的石狮。工厂里着火了,有四个车间烧得精光。小心轻放。种瓜得瓜,种豆得豆。从这里可以看到富士山。Oneithersideoftheblackgatestandsastonelion,highandmighty.Afirebrokeoutinthefactory,andfourworkshopsw

5、ereburnttotheground.Handlewithcare.Asyousow,sowillyoureap.AviewofMt.Fujicanbeobtainedfromhere.SubjectToreservethesubjectintheoriginaltext.我们的房子是一百多年前建的。Ourhousewasbuiltoverahundredyearsago.中国有两点是靠得住的,一是讲原则,二是说话算数。(邓小平)Chinacanbecountedon.Amongotherthings,first,itupholdsprinciplesandsecond,ith

6、onorsitswords.Tochooseanewsubject他的身材魁梧,生一副大长方脸,嘴巴阔大,肌肤呈着紫檀色。(吴强《红日》)Hewasagiantofamanwithalongsquareface,awidemouthandacomplexionsuffusedwiththecolorofredsandalwood.(Tr.A.C.Barnes)鲁迅的骨头是最硬的,他没有丝毫的奴颜和媚骨,这是殖民地半殖民地人民最可宝贵的性格。LuHsunwasamanofunyieldingintegrity,freefromallsycophancyorobsequiousnes

7、s;thisqualityisinvaluableamongcolonialandsemi-colonialpeoples.胎又瘪了。A.We’vegotanotherflattire.B.Thetireisflatagain.世纪之交,中国外交空前活跃。A.TheturnofthecenturyfindsChinamostactiveonthediplomaticarena.B.Attheturnofthecentury,Chinaisveryactiveinitsdiplom

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。