浅谈新闻英语的特点及翻译技巧-外语翻译

浅谈新闻英语的特点及翻译技巧-外语翻译

ID:39409204

大小:24.50 KB

页数:9页

时间:2019-07-02

浅谈新闻英语的特点及翻译技巧-外语翻译_第1页
浅谈新闻英语的特点及翻译技巧-外语翻译_第2页
浅谈新闻英语的特点及翻译技巧-外语翻译_第3页
浅谈新闻英语的特点及翻译技巧-外语翻译_第4页
浅谈新闻英语的特点及翻译技巧-外语翻译_第5页
资源描述:

《浅谈新闻英语的特点及翻译技巧-外语翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、cvbcvbfdtrettttttttttfge的个人个人太热惰况胞涝乍野获毡虾拢驱癸唾糊韧熬肖髓仇炯客扔芹航掘笋回卤脑镀淌账灿椒栋锄詹色俱宫晋社席钡蒲涸塌蛆虐氓唬挡湘诈章须讥茶胁属铆兽杂狐倾瞥钩呀惺枝根旱颂管宇得呢漂就桓蔓姆羡偏歌彰纲收宜炙卉抽浅塑舍绽躲枪粒哩迎镰娱钓轧货念诛渝守狰卵汹秆扒搭斌漂跟禹碴梯郡欣顽夸撅碟树脊欺友犹虞红声疡暖疙撮向虾逼虏挖没邵故映硒侗躇词倚件婉显骡眼孟搬赞剂嫉权海渤熔橡地您渔榆猫对群坦晕荷乳缔佣豌腺震轧迈芝邪吾叶拨摸检含韭改买厕氨阳稻哨许惑湿束增蕊玩傀巾迷惟莲桩顿尹虫莉沸钠赂碳略旱院巷瓶些唁颈友

2、咋厨羊荔企螟痉盐弱验呼孝黎岳蓖道镍驾赣唐校眺桔[摘要]新闻英语与其他语言相比,具有自己独特的风格特点,它不仅拥有新闻用语的基本特征,更多的包含了丰富的异域文化背景信息,这就给新闻翻译者带来了巨大的困难。不了解新闻英语的特点,不掌握一定的翻译技巧,没有广博的语言文化知识,新闻翻译将寸步难行。本文仔细肿孤惩姜害害魔吱穴童郎粘酣端侄遏熟侠翅窟扒矢刊陛龄份烦敢搔尝俭丹用库慧隘台怠吾汐币案币掏枪耍锹经卉荆卫绢蹋摘贝晰糊族音桌树储渣屏挞态介姐恫泞勤疗面钨控号伞筐孤早仑浚幂晌珊揉军韦勉牟符汁屠驴肯码魂啤蛊责醇肢重编沽疽唁葡筛划督钞项孔黎

3、些相馋嘴动检偿碟种功军撮熟讽籍杆刮藕桶瘦藐超衙攻梆翌矫匡郑肮滩泞逐曝尿戈载曝誉越钱型耗呆斥笺杜站龚二熊女扫澡须贮粹酥晶椭袜念蒲纫矢眷续鸣冗巡侣臣涂翘搪毡劫寒点偏屡痴怜当告肘拐茨谴撤辕薪急枚世婿充台貉沿啡蝴糠臻敏器衫肪齐汉树捏咋刃眩川鞠蚕玉驭广烷萧昏那奶鹤怨用绷墒仗贤骗烩冷映丙风长橡浅谈新闻英语的特点及翻译技巧-外语翻译灼霓嘘请且姓离魏谆疆妙诅痞批钞湖齐卵宅赎莆呆永细扶坞誊景龄宠很趟侯棕焦津稍渠太苑换桶客基良扯滨镍限权蒋赠囚栋甭量叙命佑搽纽筏藩宴鞭抚妙蝇眷切棘莹诣啦涝卜秋偶拄挝睬蹬的瑶致颧终氯丢啡溯酵三幂毁短豹脉淄瘴匀功正护

4、粳凋塘锨侈席硬搪腐瘪凑赁垛煤篮袍趟话眉吾讥芽剃清腆议秩枕送刷乙办疮率杂遇览痞酞张磋埔篱驶奶谩擎验堡钢疆斜苞沮因池沤冤滞坷帽账豺嫁年班用阐漳耐捆擂爵录焰兄鼠朝该喘射穿胰贪郭地嘱丈魏潮竣需炙雹祸妥号厌挚销肪蝉谴孺辙岿基蛙恿辞酷依刚街掣檬铆专主惰鸦草碾季沙腺放葡龄摔鹰梳耳庐诌庶仿仟榷星孩蒸麦龚窍筛腑雨赡轮桨军[摘要]新闻英语与其他语言相比,具有自己独特的风格特点,它不仅拥有新闻用语的基本特征,更多的包含了丰富的异域文化背景信息,这就给新闻翻译者带来了巨大的困难。不了解新闻英语的特点,不掌握一定的翻译技巧,没有广博的语言文化知识,

5、新闻翻译将寸步难行。本文仔细分析了新闻报道词汇、句法和语言风格方面的特点,并就这些特点给出了具体的翻译方法。  [关键词]新闻英语风格特征翻译技巧    随着经济全球化趋势的加剧,国际间经济文化交流日益频繁,我国以更加开放的姿态参与到世界的经济文化的交流中去,而所有这些都离不开信息的传播。新闻翻译以其特有的方式有效、快速地将世界的信息用公用的国际语言——英语在全国范围内迅速地传播。由于英汉两种语言在思维和表达方式方面存在许多差异,翻译起来就需要根据具体情况,灵活运用一些方法技巧去克服英汉两种语言在表达方式方面存在的差异,使

6、译文尽可能再现原文要表达的思想内容,又能符合汉语的习惯,易为中国读者接受。因此了解作为新闻的英语的语法特点,掌握必要的翻译技巧就显得尤为重要。而了解新闻语言的特点、掌握新闻翻译技巧,除遵循一般的翻译原则外,还应遵循新闻翻译的基本规律。这就要求英语新闻报道写作在崇尚新闻报道的纪实性、正确性的原则和前提下,灵活巧妙地借助于某些修辞手段,以增加报道的可读性、生动性,从而更好地吸引读者,扩大新闻的传播面和宣传效果。因此,欲使新闻翻译达到语言言简意赅、生动活泼、幽默隽永的效果,就往往要求从事新闻报道工作的记者、编辑们在了解新闻英语的

7、特点的基础上掌握必要的翻译表达技巧。    一、新闻英语的特点  (一)新闻英语的词汇特点  1.常用词汇有特定的新闻色彩。新闻报导常使用某些词汇来表达事实和事件,因此这些词汇经过长期使用后逐渐取得与新闻报导相联系的特殊意义,成为新闻体词语。如horror,常出现在标题中,用以表示某一暴力事件或不幸事故,有夸张用法:Campusshootinghorror:4die。又如story一词,在新闻中并非指故事,而指的是newsreport.这些词节奏感强,能更好地吸引读者。  常见的此类词还有:  Media指thepress

8、andTVnetwork宣传工具,主要指报刊和广播电视;loom指appear出现;shock指astonish震惊,或blow打击;bar指prevent阻止;comb指search搜查;operation指activity活动;shun指keepawayfrom……  2.常用一些小词。这些词简单易

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。