从日语的特征看日本人的国民性格

从日语的特征看日本人的国民性格

ID:38853367

大小:338.19 KB

页数:3页

时间:2019-06-20

从日语的特征看日本人的国民性格_第1页
从日语的特征看日本人的国民性格_第2页
从日语的特征看日本人的国民性格_第3页
资源描述:

《从日语的特征看日本人的国民性格》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、第19卷第5期牡丹江大学学报Vol.19No.52010年5月JournalofMudanjiangUniversityMay.2010文章编号:1008-8717(2010)05-0048-02从日语的特征看日本人的国民性格唐莉雅(湖南文理学院外国语学院,湖南常德415000)摘要:日本独特的地理位置、文化底蕴对本民族语言的形成产生了深远的影响。日本人的国民性格在日语中得到完美的体现。它们相互影响、相互关联。关键词:日语;国民性格;语言中图分类号:G131.3文献标识码:A语言是人类社会活动的产物,是人类在社会生活中假名。日本人不仅把汉字改造得便于表现日语,同时还赖以进

2、行交际的最重要的手段,社会生活的任何变化,发明假名弥补了汉字的弱点,在中国汉字群中选取适合都会或多或少地反映在语言生活之中。任何语言的表达自己使用的部分,另外还创造了一些国字,从而构建起形式都是与该民族的文化特点,思维方式及国民性格,日语独特的文字系统。同时在对西欧语言、文化消化吸相互影响、相互关联的。从日语的特征来看日本人的国收的基础上意译了许多外来语并入汉语之中,创造了千民性格能加深对语言的理解与掌握。余个汉语新词,给汉语增添了许多新鲜血液。从日本人本文所谓的国民性格是指人们对于所赖以生存的社引进中国汉字,并消化、吸收、使用,最后变成自己文会、各种各样的事物、自然现象

3、及人类的生存方式、社字的过程,我们不难看出日本人喜爱外来文化,善于对会现象的想法、看法以及感受。优秀的外国文化遗产兼容并收的国民性格。日本人把外一、汉字来文化的精髓作为自己文化财产的一部分吸收进来,并日语给人的第一印象就是有很多汉字。殊不知在古结合本民族的实际创造出了日本特有的先进文化。日本代,日本民族只有自己的民族语言,而没有自己的文字。人之所以喜爱外来文化,其原因在于日本是一个孤岛,后来汉文化传入日本,具有文化修养的日本人开始能用四面环海,地理上的封闭状况造就了日本人的好奇心,汉字记事。到了公元五世纪中叶之后,日本人民创造了促进了他们与外界接触的愿望,也塑造了日本人擅

4、于发用汉字作为表音符号来书写日语的方法。日本人在引进现自己缺点,不甘心落后他人,谦虚学习外来文化,赶汉字以后的一段时间内,在消化、吸收、使用上都颇费超世界先进水平的国民性格。了一番苦心。不久他们感觉到日本文化中的一些特色内二、寒暄语容无法用现成的汉字表达出来,需要再造自己的新字。日本可耕地少,地震、海啸、台风等自然灾害频频日本是一个四面临海的国家,鱼的种类繁多,而汉字中发生。这种自然环境下孕育了日本比其他民族更加强烈相关表达有限,日本人便采用会意法造了许多关于鱼类的危机意识,加上人们赖以生存的农业生产长期是以水的新字。如:鰯—离水很快就会死去的鱼;鱈—冬天能稻耕种为主,在

5、建造引水灌溉系统、组织生产的过程中,捕到,肉色雪白的鱼;鯱—像老虎似的凶猛的鱼;鰹—仅凭个人的力量难以完成,由此产生了朴素的同舟共济晒干以后吃的鱼,非常坚硬。在创造汉字的同时,日本的命运共同体观念。要在这样恶劣的环境下生存下去,人总想把它变成自己的文字。由于汉字记事作文十分繁只有小心翼翼地对待你的邻里乡亲,和睦相处,否则将杂,因此后来慢慢简化,只写汉字楷书的偏旁;另外,会使自己陷入孤立的困境中,举步维艰。由此培养出日柔和的汉字草书逐渐形成了一种简练流畅、自由洒脱的本人的协调精神,以“和”为贵的处世哲学也深深扎根字体,至此日本民族终于利用汉字创造了自己的文字—于日本社会和日

6、本人的观念中,形成一种普遍的国民性收稿日期:2009-11-05作者简介:唐莉雅(1979—),女,湖南常德人,湖南文理学院,研究方向:日语教学与文化研究。48格。我们可以从日语的寒暄表现来看以“和”为贵的美日本是一个沉默的民族。一千多年来,从未受到过外民德在日本民族的心里是如何的根深蒂固。日语中的寒暄族的侵入和征服,也没有发生过外民族大规模的移入。语极为发达,它是在与人交往中应首先使用的体贴对方日本民族形成了独特的自身亲和感与凝聚力。在这里社的起居冷暖、忧患悲喜等情况以及相互的利害关系,为会结构简单、人际关系单纯,人们的思想方法、生活习对方致以问候或表示感谢、道歉等客套

7、礼节而使用的一惯、风土人情都大致相同,整个日本如同是一个水泼不种习惯用语,因此具有一种密切相互关系、加深和融洽进的大家庭。在这种社会环境里生活的人们对周围的人相互感情,从而实现相互尊重、以礼相待、友好相处的和事相当的熟悉,很多事情不必多说大家也略知一二。人际关系的润滑油作用。日本人久未见面再次相逢时会因此,日本人讲话不喜欢直说,而采取暧昧婉转的方式,这样寒暄。「久しぶりですね。お元気ですか。」「おかげ并以婉转的“留有余韵”的方式让对方领悟。他们视含さまで元気です。」中国的学生很难理解其中「おかげさ蓄委婉、含而不露为美。在很多情

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。