奥巴马在核安全峰会全体会议开幕式上的讲话

奥巴马在核安全峰会全体会议开幕式上的讲话

ID:38510796

大小:282.05 KB

页数:11页

时间:2019-06-13

奥巴马在核安全峰会全体会议开幕式上的讲话_第1页
奥巴马在核安全峰会全体会议开幕式上的讲话_第2页
奥巴马在核安全峰会全体会议开幕式上的讲话_第3页
奥巴马在核安全峰会全体会议开幕式上的讲话_第4页
奥巴马在核安全峰会全体会议开幕式上的讲话_第5页
资源描述:

《奥巴马在核安全峰会全体会议开幕式上的讲话》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、奥巴马在核安全峰会全体会议开幕式上的讲话2010-04-15来源:美国政府网站【大中小】我要投稿 划词已开启核安全峰会(NuclearSecuritySummit)于4月13日上午在华盛顿举行全体会议,美国总统奥巴马在开幕式上致辞。RemarksbyPresidentObamaattheOpeningPlenarySessionoftheNuclearSecuritySummitWashingtonConventionCenterWashington,D.C.April13,2010总统在核安全峰会全体会议开幕式上的讲话华盛顿哥伦比亚特区华盛顿会议中心2010年4月13日TH

2、EPRESIDENT:Goodmorning,everybody.I'dliketogetstarted.Letmebeginbythankingallofyouforyourparticipationlastnight.Ithoughtitwasaveryimportantdiscussion.总统:各位早上好。现在会议开始。首先感谢诸位参加昨晚的活动,我认为我们进行了非常重要的讨论。BeforeIbegin,IwanttotakethismomentonceagaintoacknowledgetheterribletragedythatstruckthePolishpeo

3、plethisweekend.WearejoinedtodaybyadistinguisheddelegationfromPoland,ledbyAmbassadorKupiecki.Mr.Ambassador,allofuswereshockedanddeeplysaddenedbythedevastatinglossofPresidentKaczynski,theFirstLady,andsomanydistinguishedcivilianandmilitaryleadersfromyourcountry.Thiswasaloss,notjustforPoland,bu

4、tfortheworld.在进入会议程序之前,我想利用这一时刻再次就上个周末发生的悲惨事件向波兰人民表示慰问。今天,由库比埃基(Kupiecki)大使率领的尊贵的波兰代表团在此参加会议。大使先生,我们大家都为痛失卡钦斯基(Kaczynski)总统、第一夫人和贵国如此众多的军政领导人而深感震惊和哀伤。这不仅是波兰的损失,也是世界的损失。Asaclosefriendandally,theUnitedStatesstandswithPolandandPoleseverywhereintheseverydifficultdays.Asaninternationalcommunity,

5、IknowthatwewillallrallyaroundthePolishpeople,whohaveshownextraordinarystrengthandresiliencethroughouttheirhistory.Soourheartsgoouttoyourpeople.Ourthoughtsandprayersarewiththem.Wejointheminthistimeofmourning.Andso,ifeverybodyisagreeable,Iwouldliketoaskforamomentofsilencetoshowthatsolidaritya

6、ndtohonorthosewhowerelost.在这些困难的日子里,美国作为亲密的盟友与波兰和全世界的波兰人站在一起。作为国际大家庭,我知道我们大家都会团结在波兰人民的周围,波兰人民在其整个历史中始终显示出非凡的力量和坚毅的精神。我们对贵国人民深表同情。我们与他们一道思念和祈祷。我们在这一时刻与他们共同哀悼。为此,如果大家同意,我提议大家默哀片刻,以表示我们心心相连,并向遇难者表示敬意。(Pauseformomentofsilence.)(默哀)Thankyou.ItismyprivilegetowelcomeyoutoWashingtonandtoformallycon

7、venethishistoricsummit.Werepresent47nationsfromeveryregionoftheworld,andIthankeachofyouforbeinghere.Thisisanunprecedentedgatheringtoaddressanunprecedentedthreat.谢谢。能够在此欢迎你们来到华盛顿,正式举行这个历史性峰会,我深感荣幸。我们代表了来自全世界各地区的47个国家,我感谢你们每一个人的光临。这是一次为应对前所未有的威胁而举行的史无前例的会议

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。