浅析英语口语交际中的语用失误_张竹怡

浅析英语口语交际中的语用失误_张竹怡

ID:38283630

大小:927.10 KB

页数:3页

时间:2019-05-29

浅析英语口语交际中的语用失误_张竹怡_第1页
浅析英语口语交际中的语用失误_张竹怡_第2页
浅析英语口语交际中的语用失误_张竹怡_第3页
资源描述:

《浅析英语口语交际中的语用失误_张竹怡》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、总24卷第12期西南民族大学学报人文社科版Vol24No122003年12月JournalofSouthwestUniversityforNationalitiesHumanities&SocialSciencesDec2003浅析英语口语交际中的语用失误张竹怡廖莉(西南财经大学语言文化学院,四川成都610074)摘要:本文试从听、说两方面着手,对英语口语交际中常见的语用失误的例子进行分析,并探讨培养和提高英语口语交际能力的方法。关键词:英语口语;交际;语用失误;分析;启示中图分类号:H31文

2、献标识码:A文章编号:10043926(2003)12030003一、语用失误及分类造成对方误解;2正确理解对方,但由于己方意图的表达失误,造成对方误解。本文主要从交际双方根据英国语言学家托马斯(Thomas)在Cross-的听和说的角度,分析英语口语交际中常见的CulturalPragmaticFailure中的观点,英语语用失误语用失误现象。可以分为两类:1语言语用失误(pragmalingusticfailure):指英语学习者不了解英语的语言习惯或表二、口语中常见的语用失误现象及分析达

3、方式,或简单地将母语与英语的字面意义等同起来,误用英语的表达方式;或者按母语的语义或结构1由错误理解对方意图而出现的语用失误,大硬套英语。2社交语用失误(sociopragmaticfai-l致可以分为以下几种:ure),指交际中因不了解双方文化背景差异而影响(1)将英语中的一些词汇、短语或简单句按照字语言形式选择的失误。面意义与汉语机械对等,望文生义。然而,由于语言是社会交际的工具,语言的使用口语的特点之一就是简练,一些词汇或者看似离不开具体的社会文化环境,这两类语用失误是很简单的句子,其真正意义常常不能等同与字面意

4、义。难明确划分清楚的。例如:在中国的服务业里,服务在非母语使用者听来,往往出现理解错误,甚至茫然人员主动提供服务的习惯用语是:您要点什么?而不解。英语里面同样的情况则要说:CanIhelpyou?如果例1A:IhaveaweaknessforChinesefood!硬套用中文的表达方式问英语国家顾客:WhatdoB:Weakness?TheresnothingwrongwithCh-iyouwant?对方就会觉得该服务人员态度生硬,不nesefood!礼貌。因为您要点什么?和Whatdoyouwant

5、?B显然把weakness的意义单纯理解成为弱在字面意义上虽然相同,但就其言外行为而言,前者点、缺陷,觉得A对中餐有偏见,认为吃中餐是不在中文里是得体的服务行业用语,而后者在说英语好的行为,故而大为光火。而通常在说到食物、艺的人听来是不客气的质问。所以,这样的语用失误术、服饰等涉及喜好的问题时,weakness表示spe-虽然在成因上看是语言语用失误,其后果却是引起cialandexcessivefondnessforsomething。所以A对方的不愉快,故而又应该属于社交语用失误。所说的正好是赞扬中餐

6、美味的意思。这是将英语里交际(communication)对参与双方来说都是一的多重意义词与中文进行对等选择时,意义范围对个听、说互动的过程。尤其是与英语母语的对象进等错位造成的。B的误解和反应会让A觉得非常行交际,不仅仅要求非英语母语者准确理解对方的尴尬和不安。意图,还必须正确和得体地表达自己的见解。这两(2)对英语成语和典故的了解不足。个环节只要有一个出现失误,就会影响交际的顺利任何一种语言里都存在着大量的成语和典故,进行。就这个角度而言,语用失误产生的原因有两它们在社会上口传耳闻,与其民族的文化关系密切,个:1错误

7、理解对方意图,从而做出不恰当的回应,具有浓厚的民族、历史和地方色彩。如果不熟悉西收稿日期:2003-09-13作者简介:张竹怡、廖莉,西南财经大学语言文化学院英语专业硕士研究生。第12期张竹怡廖莉浅析英语口语交际中的语用失误301方的历史、神话、宗教、文学,碰到这种情况就会造成背景的A来说,就完全不明白B到底喜不喜欢误解。him。从yes看,是喜欢;从Idont判断,又是例2A:Iheardyouvegotanewassistant不喜欢。前后矛盾,让人摸不着头脑。Howishe?(2)某些英语

8、表达方式的误用。B:Heismyspecialalbatross这类失误原因在于尽管懂得英语的某些语言规A:Youmeanhelikesalbatross?则,但违反了英语母语使用者的语言习惯,听起来很让A不能理解的是B的新助手的好坏和信天别扭,甚至产生一些违反说话者本意的负面效果。翁有什么关系呢?

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。