跨文化翻译中异质文化_本土化_接受视域厘定的哲学思辨

跨文化翻译中异质文化_本土化_接受视域厘定的哲学思辨

ID:38242293

大小:194.23 KB

页数:4页

时间:2019-05-30

跨文化翻译中异质文化_本土化_接受视域厘定的哲学思辨_第1页
跨文化翻译中异质文化_本土化_接受视域厘定的哲学思辨_第2页
跨文化翻译中异质文化_本土化_接受视域厘定的哲学思辨_第3页
跨文化翻译中异质文化_本土化_接受视域厘定的哲学思辨_第4页
资源描述:

《跨文化翻译中异质文化_本土化_接受视域厘定的哲学思辨》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、上海翻译ShanghaiJournalofTranslators2005No.4跨文化翻译中异质文化本土化接受视域厘定的哲学思辨包通法(江南大学外国语学院,江苏无锡214036)[摘要]相对文化全球化给不同文化共融提供了物质基础已是一个不争事实,亦给跨文化跨语际翻译中的异化翻译带来了方便。但是由于民族文化的个性化、历史的沉淀和传袭产生了对异质文化的排它性。故异质文化输入原质文化过程中既呈现一定的个性张扬,又体现本土化旨归;既寻求原质文化的认同和合作!!!建立在符合原质文化的思维、认知、心理、审美以及其语理语性的基础上的认同和合作

2、,又倡导文化多元的世界里原质文化自身发展和进步的需要。[关键词]全球化;异质文化;原质文化;异化翻译[中图分类号]H059[文献标识码]A[文章编号]16729358(2005)04004704被赋予另一种新的意义,东、西方文化,各民族之间一、引言的文化亦是如此,均变得更加兼收并蓄,更加富有包数字化和信息技术把人类社会带进了一个信息容性。文化学学者对文化全球化的趋势多采取一种无限扩张的时代。这种fantasticspud造就了人类社谨慎的辩证的,甚至是批判的态度。毫无疑问,由经会的,尤其是经济,金融和贸易生活的全球化进程。济的全球化活

3、动而引起的多元文化互为渗透,从而经济的全球化已成为不可逆转的趋势,任何一个民使本民族的语言文化不可避免地烙上异质化的痕族和国家都将不可能,也不愿意躲在provincialwall迹,各民族的文化原有的那种封闭,隔绝带来的纯后面而置身于这种趋势之外。物质世界的这种全球度必然出现下降的趋势(这里的文化范畴不涉及霸化发展趋势必然会引起文化领域内的变革。经济的权主义,殖民文化,是从纯文化研究范畴出发)。我全球化的结果毫无疑问会对人类文化带来相互交国五∃四以及改革开放以来的历史证明了这一点:流,相互不碰撞,相互相融,兼收并蓄的机会。如节这

4、就是外来异邦的文化对原有的民族文化冲突、认日文化,习俗文化(婚俗),服装文化,饮食文化等的识、理解和共融,从而为原质民族文化所接受,成为互为渗透已成为不争事实。故文化研究学者(如美原有民族文化的一部份。英文化中的词语家族中亦国的亨廷顿文人)认为:随着经济全球化必然会带来出现kongfu,taijiquan,Taoism,Confucius,Menfucius,文化全球化,在未来时代,经济和政治上的冲突,在barefooteddoctor(赤脚医生)kotow(磕头)等烙印汉一定程度上亦会以文化尊重的形式表现出来。而主文化的词汇和表述形

5、式。在加拿大的接受技术移民张文化相对主义和东西文化对话学者则持如下观申请表格上亦出现hukou(户口),澳大利亚亦出现点:文化的冲突与共融在很大程度上取决于双方的极具汉文化悠久历史特性的Fengshui(风水),互动作用。因此如果协调的好,这种冲突可以制止Toufu(豆腐),等表述形式和概念。或压缩到最小程度。因此未来不同文化之间的关系主要是讨论和对话关系,通过对话而达到不同文化二、文化相异性、多元性、绝对性和无限性[1]之间的相互了解和共融。随着不同文化间的交际但是,科技发展所带来的异质文化的输入只是的日益加强加深,东方文化

6、的魅力和价值不断被西一个有限度,有范围的缓慢消融,因而对原质文化实文人所接受和认知.∀中国词选#罗马尼亚译者如是施异化性的冲击,是一个相当缓慢,渐进的和在一定说:中国的词使我们认知到一个毋容置疑的充满魅范围的局部发生的现象。以色列学者伊塔马∃埃文力,抒情性强和意境深邃的世界,在这个世界里洋溢!佐哈尔(ItamarEvenZohar)在多元系统论[3]着书面上看到的花朵和香气,中国的词是三千多年(Polysystemtheory)中论及文学翻译和文化之间的[2]悠久文化与文明的结晶。所谓文化相对主义已经相互关系时认为:文学以及文化等

7、社会符号现象都[收稿日期]20050824[作者简介]包通法(1952-),男,江南大学外国语学院教授,研究方向:翻译理论与实践,跨文化比较,诗学。∃47∃是一个开放式的多系统现象和网络。在这个系统庄道家文化及魏晋玄学的理论框架和范围术语;如里,多种不同的因素都在能为主导因素不断地斗争,庄子追求的得意忘言的感悟境界,魏晋玄学家王力求从边缘到中心的转化,或由中心转化为边缘地弼发展成寄言出意的体悟明道的思维方式,这思位从而沦落为起次要或边缘的作用。故此他认为翻想其后为佛教所接受,提出了所谓不立文学,教外[4]译文学只有在某些特定的

8、条件下或特定的阶段,它别传,明心见性,一悟即至佛地的顿悟之说,的地位才有可能由边缘地位转变为中心地位。颇似老庄的感悟的思维方式,其不立文字,教外别按佐哈尔的观点只有出

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。