标示语的语用功能和翻译

标示语的语用功能和翻译

ID:38212662

大小:139.30 KB

页数:5页

时间:2019-05-27

标示语的语用功能和翻译_第1页
标示语的语用功能和翻译_第2页
标示语的语用功能和翻译_第3页
标示语的语用功能和翻译_第4页
标示语的语用功能和翻译_第5页
资源描述:

《标示语的语用功能和翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、2008年第1期No.1,2008第23卷江苏技术师范学院学报Vol.23JOURNALOFJIANGSUTEACHERSUNIVERSITYOFTECHNOLOGYGeneralNo.200总第200期标示语的语用功能和翻译蓝红军(广东外语艺术职业学院,广东广州510507)摘要:标示语在日常生活中应用广泛,标示语的翻译也倍受关注。通过探讨标示语的语言特点和语用功能,提出具有不同功能的标示语的翻译原则和方法。关键词:标示语;功能;翻译中图分类号:H315.9文献标识码:A文章编号:1672-7401(2008)01-0105-04

2、公共标示语是指用在公共场所的标语和指示小心地滑Caution:WetFloor语,标语用来进行某种宣传或鼓动,指示语用来指万一有紧急情况,请按红色按钮以切断电示事物或人物所处或应处的方位及动向。公共标源。Shouldtherebeurgentsituations,pressthis示语的种类和用途很多,有临时标识、长久标识;redbuttontoswitchofftheelectricity.有活动标识、固定标识;有节庆活动横标、地理景此外,只要不影响特定的功能和意义,标示语观标识;有公益性标识、宣传类标识、警示类标识、和文章标题一

3、样经常会突出实词,而省略冠词、代广告类标识;还有图标和语标等。它已经成为用以词、助词等结构词或虚词。如:激励人们的情志,规范人们的社会行为,提防过错请走侧门Usesidedoor,please!与损失,提高生产和服务效率与质量的重要手段。注意行人CautionPedestrians在城市建设、旅游交通、工业生产、商贸活动、政治此处有炸药,注意安全Danger:Explosive宣传等许多方面公共标识语起着越来越重要的作2.形式多样用,它表明一个社区的服务功能,甚至一个城市的翻译必须考虑文本语言的语体特色和语用功文明和发达程度。在对外

4、交流日益增多的情况下,能。公共标示语涉及人们日常生产和生活的诸多作为一种应用广泛而又性质独特的实用文体,双方面,其表现形式丰富多样,汉语中有词、短语、句语标示语的作用逐渐突出起来,因而标示语的翻子、篇章等表现形式的标示语,英语中还有缩略语译也越来越值得我们注意。标示语。一、标示语的特点(1)表现为缩略语形式的标示语1.简洁明确停车场P简洁明确是公共标示语最大的特点。标示语厕所WC用于公共场所,其功能是以准确无误的语言给受总部/司令部GHQ众传递特定的信息。标示语的受众往往是流动的(2)表现为词语形式的标示语不确定的人群,因而它必须醒

5、目而明确以吸引人肃静Quiet,Please们的注意,同时也必须是简单易懂,突出其传播的单行道OneWayStreet效果。如:问询处Information禁止停车NoParking(3)表现为短语形式的标示语收稿日期:2007-11-19作者简介:蓝红军(1971-),男,瑶族,湖南炎陵人,广东外语艺术职业学院副教授,研究方向:翻译理论,英汉语言对比。106江苏技术师范学院学报第23卷禁止钓鱼NoFishingedinthelast6days.HelpuskeeptheTubesafeby八折优惠20%Offkeepingyour

6、bagswithyouatalltimes.Pleasetake保持清洁KeepCleanthisrequestseriously.Thankyou!握紧扶手HoldtheHandRail3.语体丰富(4)表现为句子形式的标示语总的来说,公共标示用语简洁明了,但其所使车未停稳,请勿上下Donotgetonoroffwhile用的语体也灵活多样,有口语体、说明语体、广告busisinmotion语体、法律语体、诗歌语体、政治语体等。如:索普在此处施工,给您带来不便,我们深表歉(1)口语体意Sopoapologizeforanyinco

7、nvenienceduring谢谢光临Thankyouforvisiting,goodbye!theseessentialworks请为残疾人让座,公交人向您致敬!Please有困难,找警察Ifyouareintrouble,don'tvacanttheseatforthedisabledifrequired.Thanksforhesitatetoturntothepoliceforhelpyourkindness!为避免拥堵,请勿停留在楼梯口Toavoid请保持楼道畅通Keepthisdoorwayclear!congestion

8、pleasedonotstandnearthestairs小心台阶Mindthesteps(5)表现为篇章形式的标示语(2)说明语体以开放促开发,以外经促外贸,以引进促改造发现可疑情况,请拨110报警。IfYouSeeTopromot

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。