欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:38100900
大小:255.80 KB
页数:3页
时间:2019-05-24
《试论旅游法语人才跨文化交际能力培养》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、2010年12月太原大学学报第11卷第4期总第44期JournalofTaiyuanUniversityVo1.11No.4SurnNo.44文章编号:1671—5977(2010)04—0108—03试论旅游法语人才跨文化交际能力培养宁宁(I11西旅游职业学院旅游外语系,山西太原030006)摘要:影响我国旅游市场法语从业人员服务水平的因素,主要是跨文化交际的障碍。提高旅游法语专业学生跨文化交际能力尤为重要。高职旅游院校的法语教学必须渗透法国文化,改选教学手段,加强国际合作教学,并在教学中注重学生综合素质的提升,才能为我国旅游业培养高质量的服务人才。关键词:跨文化交
2、际;高等职业教育;法语教学;旅游法语中图分类号:G641文献标识码:A一、中法跨文化交际能力培养的重要意义其一,语言上的差异。语言上的差异不仅仅是语音、改革开放三t多年来,我国经济迅猛发展,旅游业作词汇、语法的差异,而且也是价值取向、思维方式、社会习为我国的支柱产。业在近年来获得了蓬勃发展,尤其是出俗、生活方式等体现文化特征的差异。一般而言,词汇的入境旅游业发展更加迅速。国家旅游局局长邵琪伟指语义包括两个方面:一是词汇的自身含义;二是词汇的内出,旅游业涉及29个经济部门,与旅游业直接或间接相涵和外延中的文化含义。不了解这一点,交际中仅限于关联的细分行业和部门有109个
3、之多。⋯1根据世界旅游汉法语表面词义的对译,会造成理解的失误并导致交际组织的预测,到2010年,全球旅游业的收入将达到15的失败。l5j仅以意义相互冲突为例:在中国传说牛郎和织500亿美元,到2020年将超过20000亿美元,中国将取女痴痴相恋,却得不到天庭的允许只能隔河相望,他们悲代法国和美国,成为世界主要旅游目的地国家。那时,估切的恋情感动了喜鹊,于是在每年的农历七月七日搭起计每年将有1.3亿游客前往中国。_2J旅游业将取代汽车、一座鹊桥让牛郎织女得以团聚。这则美丽的爱情故事让钢铁、石油等产业,成为世界最大创汇产业。l3J根据《太原喜鹊成为中国人心中喜事的使者——
4、“吉祥鸟”。因此汉市旅游业发展“十二五”规划》总体要求,到2015年,太原语中与喜鹊相关的词汇和谚语大多表示喜事,中国人常市旅游将实现接待旅游总人数2527.15万人次,比2Ol0常把喜鹊与喜事、吉利、好运联系在起,喜鹊临门令人年增长50%,其中海外游客52.15万人次,比2010年增高兴。而在法语里喜鹊却没有这美丽传说的庇护,反而长102%,年接待国内游客2475万人次,比2010年增长它的叫声会让人觉得心烦和讨厌。常被喻指某人多嘴舌34%,旅游总收入450亿元,比2010年翻一番。l4作为旅爱争吵。如:I1a6t~us6unepie(他娶了个快嘴婆);Cette游
5、目的地来我国旅游观光的法国以及使用法语的国家和conci6rgebavardecomnleunepie(这个女看门人像喜鹊那地区的各种人群会越来越多。这就需要大量既懂法语又样多嘴多舌)。_6另外,鹤在中国民间传说中常被喻为神懂旅游的专门人才。仙坐骑之鸟,因此被中国人称为“仙鹤”,是长生不老的象高等职业旅游法语专业正是为了满足这种社会的广征。然而在法国人眼中,鹤的形象暗示着女人的轻浮和泛需求应运而生。高等职业旅游法语专业的培养目标是放荡。德、智、体、美全面发展,熟悉旅游业务和导游知识,具备其二,礼仪礼节的差异。尊老是中国礼仪文化的重较强法语听、说、读、写、译技能,能够用
6、法语进行流利讲要内容。“老”被视为年长、有经验、有知识、有权威的标解、交流和沟通,具有较强组织、沟通能力和语言交际能志,因此中国人喜欢在称谓中加“老”字以示尊敬。如“老力的旅游业一线高层次复合型人才,为国际、国内旅游管人家”、“老师傅”、“老师”、“老长”等,甚至在对方姓氏理部门、旅行社、旅游景点、酒店等部门输送所需的经营前后加“老”字,诸如“老王”、“徐老”等都是一种尊称,用管理人才和导游人才。从这一培养目标可以看出,对学来表示对对方资历经验的尊重。l7l然而在法国人眼里,生进行跨文化交际能力的培养对我国旅游业的发展具有vieux(老)却含有贬义,老意味着被淘汰、无
7、用、衰退甚至十分重大的战略意义。死亡,所以他们从不愿被人称“老”,认为带“老”字的称呼二、影响中法跨文化交际的主要因素是一种蔑视。又如中国人将“卑己尊人”视为与人交际的收稿日期:2010—10—15作者简介:宁宁(1981一),女,山西石楼人,山西旅游职业学院旅游外语系助教,研究方向为法语语言文化教学。·108·传统美德,在受到别人赞扬时,也会自贬一番,以示谦虚写国家。姓名的书写也是先写名后写姓。礼貌。当你热情地接待了一位法固游客后,他会说“VOU5当然,还有许多差异,限于篇幅小冉赘述。fitestrb~sgentil.?”(您很热情),而你会习惯性
此文档下载收益归作者所有