欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:37884204
大小:44.00 KB
页数:18页
时间:2019-06-02
《2009年考高翻经验谈》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、先晒一下我的初试分数:总400,政治69法语90,基英133翻译108。基英:就是阅读+散文翻译。阅读当然是TheEconomist,翻译我只练了汉译英,用的张培基的散文翻译。此外,还要注重积累时事知识,翻译就是拼知识面,考高翻尤其要注意积累时事,好处到考试时就能发现。我每天必看的报纸有《参考消息》、《环球时报》、ChinaDaily,以及每周的《南方周末》。翻译:看参考书。我复习时以叶子南的为核心,庄绎传和李长栓的为辅。这里我还借鉴了学姐的方法,那就是用人事部二级、三级笔译教材做练习,同时也准备考翻译证,一举两得,11月份考了二级笔译,综
2、合能力78实务69,过了。10月到12月第二轮复习强化政治:开始好好看书,做题。重点是在做题时,一定要保证吃透知识点。我一开始比较信奉题海战术,即:考试就是做题,题做得越多,越有经验,就考的越好。这里用了学姐们推荐的陈先奎的2000题。说实话,这本书网撒的太大,题太多,做完后根本抓不着重点,该不会的还是不会。建议复习时间短的人最好别做,浪费时间跟精力。我还用了海文的500题,这套题就非常不错,重点突出,出题专业,直到考前,我把这套题做了4、5遍,直到自己完全吸收。法语:教材过第二遍,开始做笔记。我非常喜欢做笔记,高考时就各科做了笔记,考研也
3、是每科都做笔记,效果还不错。毕竟,你自己的笔记是你真正吸收了的,不懂的东西你看了一百遍也许都没注意,但自己做遍笔记就清楚了。法语更是语法繁杂,不做笔记仅凭记忆来记牢每个细节的话,至少我做不到。基英:economist。说实话,去年四月份买了第一本eco,花了一个月也没看完,太难了,就算我用词典把所有词都查了,还是看不懂。后来有点急,就硬看,就是让那些文章从自己眼睛前过一遍,什么意思基本不懂。后来看的多了就好点,量变到质变。如何提高看eco的效率,在下面讲复试时会详细说明。翻译:二级、三级笔译辅导用书及指定教材四本书,一天一两篇,慢慢练。这里
4、要提醒,打基础还是用三级比较好,长度适中,取材丰富。二级文章太长,我翻第一篇时差点虚脱,直到考完试二级也没翻完。12月到一月第三轮复习查漏补缺各科真题开始做,这其实是看你跟试卷的水平差得远不远,看哪块不够扎实再加强训练。真题从一开始就可以时不时看看,了解出题题材,大家都愁没答案,其实是有的。法语是一本黄皮的大学法语考研必备(抱歉,书送人了,名字记不太清,下面也是),基英是一本英语专业考研基础英语真题,其中给出北外试题的参考答案,翻译是英语专业考研翻译真题,大概只有2002-2007,不太全。一月到一月10号考试第四轮复习真题做第二遍,严格控
5、制时间3小时。调整作息和生物钟,找找状态,保持状态。初试现场:今年政治比较难,70分以上的都不多见,所以国家线都下调到51。我们班一个考北大的就跌在了政治上,50。今年法语比较容易,因为我看前几年的真题,阅读理解和翻译基本看不懂,当时愁死了。结果今年翻译出的是法国总统萨科奇接见金晶,我平时比较关注时事,翻得很顺畅。基英:难。我阅读读了两遍都没太懂,时间浪费不起,就先做翻译。今年题型改了。散文英译汉改成了科技文翻译,汉译英直接换成了50分的雅思看图作文。说实话,我当时看到最后一题变了,都怀疑试卷发错了。英语作文是我最弱的一块。平时根本没练过。
6、结果我作文列提纲就列了半小时,动用了看eco时积累的所有词汇,写完觉得虚脱。但我时间已经不够了,基英是我四门中唯一时间不够的一门,我阅读后来没时间做了,蒙了几个选项交卷了,天知道我是怎么考到133的,也许作文写的不错吧。翻译:直到现在我还怀疑我的基英和翻译两科分弄翻了。我当时做完翻译感觉挺正常的,至少不比基英差,提前20分钟交卷。再加上我过了二级笔译,实在想不通。也许上天有时就是会开点玩笑吧。3.复试过完年初七就回学校开始准备复试。同样的,我结合那两位学姐的经验,星光上的经验,考虑好自己的实力,制定计划,准备复试。时间表:早7:00
7、起床,跑步,吃饭,早读。8:30-11:30练复述12:00-2:00视译(Englishdigest和《联合国千年大会》)20m 午睡2:30-5:30 看eco6:00-7:00 跟一起考高翻的同学练口语,国际热点(最后一个月)7:00-8:30 看报8:30-10:00几篇听力,几篇视译(经济学家中国: http://ecocn.org)10:00-11:30跟考研同学练口语,天南地北无所不聊。(最后一个月)12:00-0:30睡前练练法语听力或英语新闻听力,最快的CNN下面说说复试三大块的准备视译(阅读+简明翻译
8、)我用的英语文摘Englishdigest,但这上面的翻译质量良莠不齐,要批判对待。还有学姐推荐的《联合国千年大会》,让人无奈的联合国英语,说了半天不知道要说什么,但还是适应一下
此文档下载收益归作者所有