欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:37713856
大小:252.10 KB
页数:10页
时间:2019-05-29
《《商标的英译》PPT课件》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、商标的英译作为商品的标识和象征,商标能帮助商品树立形象,并直接关系到商品的行销。商标的命名成功与否会影响消费者的购买行为。因此商标的翻译十分重要。商标翻译的方法直译法音译法音意结合法转意法直译法它是指根据商标的含义,在译入语中选择与其意义相同或相近的词语译出。例如“雪花”啤酒☞Snow☞突出啤酒的清冽凉爽“真彩”水笔☞TrueColor☞强调水笔颜色鲜艳“皇冠”婚纱摄影☞Crown☞象征尊贵和永恒直译法是忠实于传递原商标的指称意义,由于文化背景的差异用这种方法有时会不得当例如:“蝙蝠”牌电风扇:在中国象征着吉祥成功“
2、白象”电池:在中国象征着财富和地位在国外直译成Bat象征着残忍和嗜血在国外直译成WhiteElephant是垃圾,废物音译法(1)直接套用汉语拼音:安踏☞Anta茅台☞Maotai(2)运用英语发音规则摹写商标发音:立顿红茶☞Lipton维达☞Vinda音意结合法它指既保留了原商标的大致发音又克服了音译缺乏具体意义的特点。例如:彪马☞Puma可口可乐☞CocaCola采用这种方法简洁易记、音意俱佳达到了音、形、义的统一转译法它是指舍弃原商标的意义和发音,为该产品重新设计一个在译语语言和文化中具有良好传播效果的商标。联
3、想电脑☞Lenovo统一食品☞President能为品牌在对外贸易中树立良好的形象,为广告翻译锦上添花总之商标是语言文字和民族文化的统一。作为语言的组成部分,商标和文化紧密相连,商标作为一种特殊的跨文化交际方式,必须考虑不同的语言与文化之间的异同。使本国符合目的语文化语境
此文档下载收益归作者所有